Franska bok Chalulier

Övningen är skapad 2022-04-01 av theo_ferngren. Antal frågor: 90.




Välj frågor (90)

Vanligtvis används alla ord som finns i en övning när du förhör dig eller spelar spel. Här kan du välja om du enbart vill öva på ett urval av orden. Denna inställning påverkar både förhöret, spelen, och utskrifterna.

Alla Inga

  • Voila une petite masieon blanch Här är ett litet vitt hus
  • Un homme sort de la maison En man kommer ut ur huset
  • Il s’appelle M.Richaud Han heter M.Richaud
  • Il porte un maillot bleu Han har en blå skjorta
  • Il est capitaine de chalutier Han är en trålarkapten
  • Et voilà son fils Och här är hans son
  • Il s’appelle Baptiste Han heter Baptist
  • Il porte aussi un maillot bleu Han bär också en blå skjorta
  • Il a dix ans Han är 10 år
  • M. Richaud va a son bateau Mr Richaud går till sin båt
  • Mais Baptiste va a l’ecole Men Baptiste går i skolan
  • Au revoir Papa, dit Baptiste Hejdå pappa, sa Baptiste
  • Au revoir Baptiste, dit son pere Hejdå Baptiste, sa hans pappa
  • Voila baptiste Det är Baptist
  • Il est dans la classe Han är i klassen
  • Ç'est un leçon de dessin Det är en rit lektion
  • Robert dessine un avion Robert ritar ett flygplan
  • Michel aussi dessiné un avion Michel ritade också ett flygplan
  • Mais Baptiste dessiner un chalutier Men Baptiste ritar en trålare
  • C’est le chalutier de son pere Det är hans fars trålare
  • Il s’appelle La Mouette Han heter Måsen
  • Viola le chaluiter de M. Richuad Det är M. Richuads trålare
  • Il y a beaucoup de chaluiters dans le port det finns många trålare i hamnen
  • et voilà les mouettes sur les mats och här är måsarna på masterna
  • elles sont blanches et grises det är vita och gråa
  • le soleil se lève solen stiger
  • Il est six heures du matin Klockan är sex på morgonen
  • Les chaluiters quittent le port Trålarna lämnar hamnen
  • Baptiste se leve et s'habille Baptiste reser sig och klär på sig
  • Il va a la fenetre Han går till fönstret
  • Il regarde par la fenetre Han tittar ut genom fönstret
  • Le ciel est bleu Himlen är blå
  • La mer aussi est bleu Havet är också blått
  • Baptiste est content Baptiste är glad
  • Son pere n'est pas en danger Hans far är inte i fara
  • Il est six heures du soir Klockan är sex på kvällen
  • Le soleil se couche Solen går ner
  • Le ciel devient rose Himlen blir rosa
  • Les chaluiters retournent au port Trålare återvänder till hamnen
  • Voila Baptiste Det är baptiste
  • Il est devant le phare Han står framför fyren
  • Cest un phare automatique Det är en automatisk fyr
  • Il attend son pere Han väntar på sin pappa
  • La mer est clame et Baptiste est content Havet är lugnt och Baptiste är glad
  • Voila La Mouette Det här är Måsen
  • Elle est pres du quai Hon är nära kajen
  • Et voila les poissons Och här är fiskarna
  • Ce sont des maquereaux De är makrill
  • Il y en a des millers Det finns tusentals
  • M. Richaud est tres heureux Herr Richaud är mycket glad
  • Il est trois heures de l'apres-midi Klockan är tre på eftermiddagen
  • La mer est calme et le ciel est bleu. Havet är lugnt och himlen är blå.
  • M. Richaud est content Herr Richaud är glad
  • Mais soudain le soleil disparait. Men plötsligt försvinner solen.
  • Le ciel est gris maintenant Himlen är grå nu
  • Il y a du brouillard det är dimma
  • Les marins hissent le chalut a bord Sjömänen hissar ombord trålen
  • La Mouette va retourner a Vernez Måsen kommer tillbaka till Måsen åker tillbaka till Vernez
  • Il est six heures do soir Klockan är sex på kvällen
  • Mme. Richuad est dans la masion Fru Richuad är i huset
  • Elle est anxieuse Hon är orolig
  • -Je vais chercher Papa, dit Baptiste. "Jag ska hämta pappa, " sa Baptiste.
  • Il sort de la maison Han lämnar huset
  • Voila Baptiste sur le quai Här är Baptiste på kajen
  • Il fait du brouillard Det är dimma
  • Baptiste regarde le phare Baptiste tittar på fyren
  • Mais le phare ne march pas. Men fyren fungerar inte.
  • -Allez vite, dit Baptiste, le phare ne marche pas! – Gå snabbt, sa Baptiste, fyren fungerar inte!
  • L'agent va chercher un mecanicien Polsien hämtar en mekaniker
  • Voila M.Richaud sur son bateau Här är Mr. Richaud på sin båt
  • Il a ses jumelles Han har sin kikare
  • Il cherche le phare Han letar efter fyren
  • Mais il ne le trouve pas Men han kan inte hitta den
  • M. Richuad est tres inquiet Mr Richuad är mycket orolig
  • Voila le mecanicien här kommer mekanikern
  • Il monte l'escalier dans le phare Han går upp för trappan i fyren
  • Il va reparer le mecanisme Han kommer för att reparera mekanismen
  • M. Richaud cherece toujours le phare Herr Richaud letar fortfarande efter fyren
  • Il est tres anxieux Han är väldigt orolig
  • Les marins aussi sont tres anxieux Sjömännen är också mycket oroliga
  • Soudain le phare s'allume Plötsligt tänds fyren
  • Tout le monde est heureux Alla är glada
  • La Mouette entre dans le port Måsen kommer in i hamnen
  • M. Richaud est sain et sauf Mr. Richaud är säker och frisk
  • Il embrasse Baptiste Han kysser Baptiste
  • Baptiste et son pere entrent dans la petite masion blanche Baptiste och hans far går in i det lilla vita huset
  • Mme. Richaud est tres heureus Fru Richaud är mycket glad
  • Elle embrasse son mari Hon kysser sin man
  • Mais baptiste est deja assis a table Men Baptist sitter redan vid bordet
  • Il a faim Han är hungrig

Alla Inga

(
Utdelad övning

https://spellic.com/swe/ovning/franska-bok-chalulier.10913057.html

)