Franska meningar kap 13

Övningen är skapad 2022-05-23 av utberalub. Antal frågor: 25.




Välj frågor (25)

Vanligtvis används alla ord som finns i en övning när du förhör dig eller spelar spel. Här kan du välja om du enbart vill öva på ett urval av orden. Denna inställning påverkar både förhöret, spelen, och utskrifterna.

Alla Inga

  • Claire och Didier är på skolgården Claire et Didier sont dans la cour d’école
  • De ringer sina/deras kompisar under rasten Ils téléphonent à leurs copains pendant la récré
  • Hej, Stéphanie! Det är jag, Claire. Jag måste berätta en jättegrej för dig. Julien har en ny tjej Allo, Stéphanie! C'est moi, Claire. Il faut que je te raconte un truc géant. Julien a une nouvelle nana.
  • Det är inte sant! C'est pas vrai!
  • Jo, gissa vem Si, devine qui
  • Men nej! Inte Louisa. Julie. Jag har träffat Tara och hon sade (har sagt) att hon såg Julien och Julie kyssas på gatan. Mais non! Pas Louisa. Julie. J’ai rencontré Tara et elle a dit qu’elle a vu Julien et Julie s’embrasser dans la rue.
  • Julie och Julien! De går ut tillsammans! Det var som tusan! Julie et Julien! Ils sortent ensemble! Ḉa alors!
  • Oh, det ringer! Jag har tyskalektioner. Vi hörs! Oh, ca sonne! J’ai le cours d’allemand. À tout à l’heure.
  • Hejdå! Ciao!
  • Hej Moustapha! Fick du mitt meddelande? Salut Moustapha! Tu as eu mon message?
  • Nej, vad var det du ville säga? Non, qu’est-ce que tu as voulu dire?
  • Jag har en fest på fredag. Är du ledig? Je fais une fête vendredi. Tu es libre?
  • Jag kan inte. Det är min lillebrors födelsedag. Tusan! Je peux pas. C’est l’anniversaire de mon petit frère. Zut!
  • Vad synd! Jag har bjudit Noémie. Dommage! J’ai invité Noémie.
  • Noémie? Noémie! Vad tråkigt för min lille bror. Vilken tid är det? Noémie? Noémie! Tant pis pour mon petit frère. C’est à quelle heure ?
  • Klockan 21. Ta med chips och någonting att dricka. À 21h. Apporte des chips et quelque chose à boire.
  • “Ouaah! Toppen! Jag hoppas hon dansar tryckare. Ouaaah! Génial. J’espère qu’elle danse le slow.
  • Det är helt och hållet galet. C’est complètement fou.
  • Barnen ringer på skolgården. Läraren har fått nog. Les jeunes téléphonent dans la cour d’école. Le prof en a marre.
  • Det ringer överallt. Det är helt och hållet galet. Man är inte ens lugn på lektionerna. Ça sonne de partout. C’est complètement fou. On n’est pas tranquille même pendant les cours.
  • Många barn drömmer om att ha en mobiltelefon. För dem är det frihet. Beaucoup de jeunes rêvent d’avoir un portable. Pour eux c’est la liberté.
  • De kan ringa när de vill. För föräldrarna, är det också okej. Ils peuvent appeler quand ils veulent. Pour les parents, c’est bien aussi.
  • Dem kan hitta sina barn när som helst och var som helst. Ils peuvent trouver leurs enfants n’importe quand et n’importe où.
  • Mobilernas tillverkare är också nöjda/glada. Les fabricants de portables sont contents aussi.
  • Dem uppfinner mindre (och mindre) och roligare (och roligare) modeller. Men lärarna… Ils inventent des modèles de plus en plus petits et de plus en plus amusants. Mais les profs….

Alla Inga

(
Utdelad övning

https://spellic.com/swe/ovning/franska-meningar-kap-13.10971234.html

)