Idiomatiska uttryck på engelska

Övningen är skapad 2021-05-05 av drgonzo. Antal frågor: 374.




Välj frågor (374)

Vanligtvis används alla ord som finns i en övning när du förhör dig eller spelar spel. Här kan du välja om du enbart vill öva på ett urval av orden. Denna inställning påverkar både förhöret, spelen, och utskrifterna.

Alla Inga

  • Across the board I allas ögon
  • In one's birthday suit I bara mässingen
  • In the long run I det långa loppet
  • In the flesh I egen hög person
  • In a nutshell I ett nötskal
  • In someone else's shoes I någon annans kläder
  • As a rule I regel
  • In the same boat I samma båt
  • In the nick of time I sista stund
  • In your element I sitt rätta element
  • Under fire I skottlinjen
  • All ears Idel öra
  • In one ear and out the other In genom ena örat och ut genom det andra
  • No ifs or buts Inga om och men
  • No bed of roses Ingen dans på rosor
  • No time to lose Ingen tid att förlora
  • Not all there Inte alla får hemma
  • Don't judge a book by its cover! Döm inte hunden efter håren!
  • I won't do it for all tea in China Jag gör det inte för allt smör i Småland
  • Pot calling the kettle black Inte kasta sten i glashus
  • Don't count your chickens until they are hatched Sälj inte skinnet förrän björnen är skjuten
  • Wet behind the ears Inte torr bakom öronen
  • Let sleeping dogs lie Väck inte den björn som sover
  • Not worth a red cent Inte värt ett ruttet öre
  • Behind closed doors Bakom lykta dörrar
  • Behind bars Bakom lås och bom
  • Behind someone's back Bakom ryggen på någon
  • All skin and bone Bara skinn och ben
  • For the record Bara så att du vet
  • X-rated barnförbjudet
  • Bury the hatchet Begrava stridsyxan
  • Turn blue Bli blåfrusen
  • A bolt of out the blue En blixt från klar himmel
  • Blood, sweat and tears Blod, svett och tårar
  • Blood is thicker than water Blod är tjockare än vatten
  • The birds and the bees Blommor och bin
  • Blue blood Blått blod
  • The ball is in your yard Bollen är din
  • Have a good hand on Ha bra hand med
  • Indian summer Brittsommar
  • Break the ice Bryta isen
  • Break ground Bryta ny mark
  • Burn your bridges Bränna alla broar
  • Once bitten, twice shy Bränt barn skyr elden
  • Both feet on the ground Ha bägge fötterna på jorden
  • Belt and suspenders Både hängslen och livrem
  • Bear fruit Bära frukt
  • Carry the can Bära hundhuvudet
  • Better late than never Bättre sent än aldrig
  • Achilles' heel Akilleshäl
  • All your eggs in one basket Alla ägg i en korg
  • Four corners of the earth Alla jordens hörn
  • All roads lead to Rome Alla vägar bär till Rom
  • All that glitters is not gold Allt är inte guld som glimmar
  • He has got the golden touch Allt han rör vid blir till guld
  • Second wind Andra andningen
  • Mad as a hornet Arg som ett bi
  • To err is human, to forgive divine Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
  • Lesser of two evils Av två onda ting
  • Full circle Cirkeln är sluten
  • Grey matter De små grå
  • We'll cross that bridge when we come to it Den dagen, den sorgen
  • One man's loss is another man's gain Den enes död, den andres bröd
  • It's all part of the game Den som ger sig in i leken får leken tåla
  • All good things come to him who waits Den som väntar på något gott väntar aldrig för länge
  • The best of both worlds Det bästa av två världar
  • You can say that again Det kan man lugnt säga
  • This takes the cake Detta tar priset
  • Dog eat dog Djungelns lag
  • Draw the shortest straw Dra kortaste strået
  • Blow me down with a feather Dra mig baklänges på en liten vagn
  • Pull one's weight Dra sitt strå till stacken
  • Tighten your belt Dra åt svångremmen
  • Drink like a fish Dricka som en svamp
  • A drop in the ocean En droppe i havet
  • The straw that broke the camel's back Droppen som får bägaren att rinna över
  • Around the clock Dygnet runt
  • Dead meat Dödens
  • The kiss of death Dödsstöten
  • Doormat Dörrmatta (om person)
  • Dead heat Dött lopp
  • In the eleventh hour I elfte timmen
  • A picture is worth a thousand words En bild säger mer än tusen ord
  • A matter of life and death En fråga om liv och död
  • A bird in the hand is worth two in the bush En fågel i handen är bättre än tio i skogen
  • When it rains, it pours En olycka kommer sällan ensam
  • Have a screw loose Ha en skruv lös
  • One swallow does not make a summer En svala gör ingen sommar
  • A wolf in sheep's clothing En ulv i fårakläder
  • A one-off event En engångsföreteelse
  • Have an ace up your sleeve Ha ett ess i rockärmen
  • Laughter is the best medicine Ett gott skratt förlänger livet
  • A fate worse than death Ett öde värre än döden
  • The world and his wife Fan och hans moster
  • A feather in your cap En fjäder i hatten
  • Meet one's match Finna sin like
  • Have butterflies in one's stomach Ha fjärilar i magen
  • Skin someone alive Flå någon levande
  • A Freudian slip En freudiansk felsägning
  • Healthy as a horse Frisk som en nötkärna
  • Case by case Från fall till fall
  • From a different angle Från en annan synvinkel
  • Make ends meet Få det att gå ihop ekonomiskt
  • One for the road Färdknäpp
  • Born with a silver spoon in one's mouth Född med silversked i munnen
  • Go with the flow Följa med strömmen
  • Not born yesterday Föddes inte igår
  • To cut a long story short För att göra en lång historia kort
  • Under one's own steam För egen maskin
  • At the top of one's lungs För full hals
  • First come, first served Först till kvarn får först mala
  • Move mountains Försätta berg
  • Guinea-pig Försökskanin
  • Old flames die hard Gammal kärlek rostar aldrig
  • Common denominator Gemensam nämnare
  • Give me a hand Ge mig ett handtag
  • Give up the ghost Ge upp andan
  • Made of money Gjord av pengar
  • Clutch at straws Gripa efter halmstrån
  • Don't cry over spilt milk Gråt inte över spilld mjölk
  • Grey area Gråzon
  • Icing on the cake Grädde på moset
  • The grass is always greener on the other side of the fence Gräset är alltid grönare på andra sidan
  • Grass widow Gräsänka
  • Green thumb Gröna fingrar
  • The golden rule Den gyllene regeln
  • Get on one's nerves Gå någon på nerverna
  • Go hand in hand Gå hand i hand
  • Hit the ceiling/roof Gå i taket
  • Make break even Gå jämnt upp
  • Go against the grain Gå mot strömmen
  • Go awry Gå snett
  • Beat about the bush Gå som katten kring het gröt
  • Go under the hammer Gå under klubban (auktion)
  • Bury your head in the sand Gömma huvudet i sanden
  • Make a mountain out of a molehill Göra en höna av en fjäder
  • Living up to your name Göra skäl för namnet
  • Words fail me Jag saknar ord
  • I'll eat my hat Jag ska äta upp min hatt
  • A Yes-man En ja-sägare
  • Down to earth Jordnära
  • Too many cooks spoil the broth Ju fler kockar desto sämre soppa
  • Iron fist Järnhand (regera med)
  • Have several irons in the fire Ha många järn i elden
  • Have a bone to pick with someone Ha en gås oplockad med någon
  • You can't have your cake and eat it Du kan inte ha kakan och äta den
  • Have your moments Ha sina ljusa stunder
  • Hard/hot on someone's heels Hack i häl på någon
  • Pecking order Hackordning
  • Caught with your hand in the cookie jar Bli påkommen med handen i syltburken
  • Cross your heart (and hope to die) Handen på hjärtat
  • Turnaround Helomvändning
  • All hell broke loose Helvetet har brutit lös
  • Home and hearth Hemmets härd
  • Perish the thought Hemska tanke
  • Hot-blooded Hetlevrad
  • Roll one's eyes HImla med ögonen
  • A heart of gold Ett hjärta av guld
  • The heart in the right place Hjärtat på rätta stället
  • Jump on the bandwagon Hoppa på trenden
  • A basket case Ett hopplöst fall
  • A thorn in someone's side Ett horn i sidan på någon
  • A dog's life Ett hundliv
  • Dog-eared Hundöron (på sidor i en bok)
  • Hungry as a bear/wolf/lion Hungrig som en varg
  • Keep your fingers crossed Håll tummarna
  • A tough nut to crack En hård nöt att knäcka
  • Makes your hair stand on end Hårresande
  • My hands are full Jag har häcken full
  • Hang by a thread Hänga på en tunn tråd
  • Memory like an elephant Hästminne
  • Hear a pin drop Höra en knappnål falla
  • Beside the point Hör inte hit
  • Lo and behold Hör och häpna
  • Hear through the grapevine Höra något ryktesvägen
  • Get cold feet Få kalla fötter
  • Give someone the cold shoulder Ge någon kalla handen
  • Cold sweat Kallsvettig (av rädsla)
  • Can't see the wood for the trees Kan inte se skogen för alla träd
  • Throw in the towel Kasta in handduken
  • Cast pearls before swine Kasta pärlor för svin
  • Plain as pikestaff Klart som korvspad
  • Weak at the knees Knäsvag
  • Come out of one's shell Komma ut ur sitt skal
  • Something costs an arm and a leg Någonting kostar skjortan
  • Crocodile tears Krokodiltårar
  • Handwriting like chicken scratch Kråkfötter
  • Fight tooth and nail Kämpa med näbbar och klor
  • Feel at home Känna sig som hemma
  • Buy a pig in a poke Köpa grisen i säcken
  • Flesh and blood Kött och blod (familjen)
  • Put on the shelf Lägga på hyllan
  • Put on ice Lägga på is
  • Fall on your feet Landa på fötterna
  • Gift of the gab Len i truten
  • Practise what you preach Leva som man lär
  • Live in the shadow of someone Leva i skuggan av någon
  • Having an albatros around one's neck Något ligger en i fatet
  • Lie low Ligga lågt
  • Alike as two peas in a pod Lika som bär
  • Light at the end of the tunnel Ljuset i tunneln
  • Castles in the air Luftslott
  • As cool as a cucumber Lugn som en filbunke
  • Cheat death Lura döden
  • At someone's beck and call Lyda någons minsta vink
  • A loan shark En lånehaj
  • Put all one's eggs in one basket Lägga alla ägg i samma korg
  • Put two and two together Lägga ihop två och två
  • Put your cards on the table Lägga korten på bordet
  • Like a rat deserting a sinking ship Lämna det sjunkande skeppet
  • Leaves much to be desired Lämnar mycket att önska
  • Easier said than done Lättare sagt än gjort
  • Get out of bed on the wrong side Vakna på fel sida
  • Skate on thin ice Vara ute på hal is
  • Cry wolf Vargen kommer
  • Be at your wit's end Veta varken ut eller in
  • Goody two-shoes Viktigpetter
  • A white lie En vit lögn
  • Turn the other cheek Vända andra kinden till
  • The world at one's feet Ha världen för sina fötter
  • Hair of the dog Återställare
  • Eat like a bird Äta som en fågel (jättelite)
  • Eat like a horse Äta som en häst
  • Eat one's words Äta upp något man sagt
  • Eat one's hat Äta upp sin hatt
  • To be the apple of someone's eye Vara någons ögonsten
  • Over my dead body Över min döda kropp
  • The upper hand Överhanden
  • The upper crust Övre skiktet / Gräddan
  • Nothing ventured, nothing gained Man måste våga för att vinna
  • By the skin of one's teeth Med blotta förskräckelsen
  • With a grain of salt Med en nypa salt
  • Average Joe Medelsvensson
  • Between the lines Mellan raderna
  • Holy smoke! Milda makter!
  • Under your nose MItt framför näsan på dig
  • In broad daylight Mitt på ljusa dagen
  • All bark and no bite Mycket snack och lite verkstad
  • Mudo ado about nothing Mycket väsen för ingenting
  • Paint yourself into a corner Måla in sig i ett hörn
  • More than one string to their bow Många strängar på sin lyra
  • Man's best friend Människans bästa vän
  • Meet someone halfway Mötas på halva vägen
  • A nail-biter En nagelbitare
  • A night owl En nattuggla
  • Down for the count Nere för räkning
  • Nerves of steel Nerver av stål
  • Bundle of nerves Nervknippe
  • Zero tolerance Nolltolerans
  • A needle in a haystack En nål i en höstack
  • While the cat's away the mice will play När katten är borta dansar råttorna på bordet
  • Speak of the devil (he's sure to appear) När man talar om trollen (så står de i farstun)
  • Close but no cigar Nära skjuter ingen hare
  • Close at hand Nära till hands
  • Nose in the air Näsan i vädret
  • Tables are turned Ombytta roller
  • Variety is the spice of life Omväxling förnöjer
  • Vicious circle Ond cirkel
  • Cloud on the horizon Orosmoln
  • Virgin territory Outforskad mark
  • Packed like sardines Packade som sardiner
  • Pandora's box Pandoras ask
  • Money laundering Pengatvätt
  • The pen is mightier than the sword Pennan är mäktigare än svärdet
  • Knock on wood Peppar peppar, ta i trä
  • Choose between a rock and a hard place Välja mellan pest och kolera
  • Stuffed to the gills Proppmätt
  • Powder one's nose Pudra näsan
  • Take a breather Pusta ut
  • In the twinkling of an eye På ett ögonblick
  • By a whisker / Close shave På håret / Nära ögat
  • Be at odds with Vara på kant med
  • Off the top of one's head På rak arm
  • On the run På rymmen
  • Have a bun in the oven Vara på smällen
  • On the tip of one's tongue På tungan (t ex ett ord eller ett namn)
  • Over the counter Receptfritt
  • It's all Greek to me Det är rena grekiskan för mig
  • Have a clean sheet Ha rent mjöl i påsen
  • Risk one's life and limb Riskera liv och lem
  • Open up old sores Riva upp gamla sår
  • Lock, stock and barrel Rubb och stubb
  • Save one's face Rädda ansiktet
  • Knight in shining armour Räddare i nöden
  • Smoke like a chimney Röka som en borstbindare
  • A bad egg Ett rötägg
  • Sail under false colours Segla under falsk flagg
  • Head in the clouds Uppe i det blå
  • Head over heels in love Upp över öronen förälskad
  • Out of the frying pan, into the fire Ur askan i elden
  • In a heartbeat Utan att blinka
  • Beside themselves Utom sig
  • Take someone's breath away Ta andan ur någon
  • Kick the bucket Ta ner skylten (=dö)
  • Wake-up call Tankeställare
  • Take for granted Ta för givet
  • Lose the thread Tappa tråden
  • Take the fall Ta på sig skulden
  • When in Rome, do as the Romans Ta seden dit man kommer
  • Bite off more than you can chew Ta sig vatten över huvudet
  • Grab the bull by its horns Ta tjuren vid hornen
  • Silence is golden Att tala är silver, att tiga är guld
  • To no avail Till ingen nytta
  • Back to square one Tillbaka till ruta ett
  • Back to the drawing board Tillbaka till ritbordet
  • Make a living Tjäna sitt uppehälle
  • You scratch my back and I'll scratch yours Tjänster och gentjänster
  • Lip service Tomma ord
  • Stick-in-the-mud Torrboll
  • Third time's the charm Tredje gången gillt
  • Walk on eggshells Trippa på tå (för att inte reta upp någon)
  • I'm all thumbs Jag har tummen mitt i handen
  • Wash one's hands of something Två sina händer
  • You have missed the boat Tåget har gått
  • Food for thought Tål att tänka på
  • Think outside the box Tänka utanför ramarna
  • The die is cast Tärningen är kastad
  • Collect dust Samla damm
  • Go for broke Satsa allt på ett kort
  • See red Se rött
  • Look on the bright side Se saker från den ljusa sidan
  • Have a face like thunder Se ut som ett åskmoln
  • Since time immemorial Sedan tidernas begynnelse
  • Served on a silver plate Serverat på silverfat
  • Cloud nine Sjunde himlen
  • On its last legs Sjunga på sista versen
  • Of one's own accord Självmant
  • Skeleton in the closet Skelett i garderoben
  • Separate the wheat from the chaff Skilja agnarna från vetet
  • Garbage in, garbage out Skit in ger skit ut
  • Shoot yourself in the foot Skjuta sig själv i foten
  • Drop someone a line Skriva en rad till någon
  • Set in stone Hugget i sten
  • Square meal Skrovmål
  • Brown nose Rövslickare
  • Tear one's hair out Slita sitt hår
  • Turn a dear ear Slå dövörat till
  • Hit the nail on the head Slå huvudet på spiken
  • Put heads together Slå sina kloka huvuden ihop
  • Kill two birds with one stone Slå två flugor i en smäll
  • Drag one's feet Släpa benen efter sig
  • Have a taste of one's own medicine Smaka på sin egen medicin
  • Strike while the iron is hot Smida medan järnet är varmt
  • Little pitchers have big ears Små grytor har också öron
  • Quick as a flash Snabbt som ögat
  • Talk is cheap Snacka går ju
  • Couch potato Soffpotatis
  • Like clockwork Som en klocka
  • Like wildfire Som en löpeld
  • Like a duck to water Som fisken i vattnet
  • You've made your bed, you'll have to lie in it. Som man bäddar får man ligga
  • Look what the cat dragged in Som något katten släpat in
  • Wipe the floor with Sopa golvet med
  • Sweep things under the carpet Sopa saker under mattan
  • Sleep like a log Sova som en stock
  • Play the second fiddle Spela andrafiolen
  • Play into someone's hands Spela någon i händerna
  • To go off the rails Spåra ur
  • Strong as an ox Stark som en oxe
  • Put your foot down Sätta ner foten
  • Pinpoint Sätta fingret på
  • Lower the bar Sänka ribban
  • Sell one's soul Sälja sin själ
  • Better safe than sorry Säkra före det osäkra
  • Give someone a piece of one's mind Säga sin ärliga mening till någon
  • Like father, like son Sådan far, sådan son
  • Swear like a sailor Svära som en borstbindare
  • Under the table Svarta pengar
  • The black sheep Svarta fåret
  • Swansong Svanesång
  • Sour grapes Surt sa räven om rönnbären
  • Stick to one's guns Stå på sig
  • Rest one's case Stå fast vid
  • Add insult to injury Strö salt i såren

Alla Inga

(
Utdelad övning

https://spellic.com/swe/ovning/idiomatiska-uttryck-pa-engelska.10416882.html

)