Traduis partie 9-10

Övningen är skapad 2024-10-31 av MrsMiller. Antal frågor: 32.




Välj frågor (32)

Vanligtvis används alla ord som finns i en övning när du förhör dig eller spelar spel. Här kan du välja om du enbart vill öva på ett urval av orden. Denna inställning påverkar både förhöret, spelen, och utskrifterna.

Alla Inga

  • Jag går nu. Vi ses i morgon. Je pars maintenant. À demain !
  • De är sjuka sedan igår Ils sont malades depuis hier.
  • Jag bor i Förenta staterna men min syster bor i Sverige. J’habite aux États-Unismais ma sœur habite en Suède.
  • — Gillar du inte kaffe? — Nej, jag föredrar mineralvatten. (Kom ihåg: generisk referens) —Tu n’aimes pas lecafé ? Non, je préfère l’eau minérale.
  • Mina föräldrar har en hund men de har ingen katt. (ingen= pas de) Mes parents ont un chien mais ils n’ont pas de chat.
  • Har du läst den här boken? Vous avez lu ce livre ?
  • Har barnen sett den här filmen? Les enfants ont vu ce film?
  • Här är min lillebrors sovrum. Voici la chambre de mon petit frère.
  • — Var är Hélènes cykel? — Den är där —Où est le vélo d’Hélène? —Il est là
  • Jag tog ingen semester i somras. (ingen= pas de) Je n’ai pas pris de vacances cet été.
  • I morse gick barnen upp klockan sju. Ce matin, les enfants se sont levés à sept heures.
  • Han lägger sig tidigt på kvällarna. Il se couche tôt le soir.
  • Hur gjorde du? Tu as fait comment?
  • Vi har problem Nous avons des problèmes.
  • Det finns tomater i kylen. Il y a des tomates dans le frigo.
  • De läser många tidningar. (många = beaucoup de) Elles lisent beaucoup de journaux.
  • — Kan ni hjälpa mannen? — Ledsen, jag kan inte. —Vous pouvez aider le monsieur ? —Désolé, je ne peux pas.
  • Du måste säga sanningen. Tu dois dire la vérité.
  • Jag vet inte alls. Je ne sais pas du tout.
  • Vi fick aldrig reda på varför. (fick reda på=savoir i passé composé) Nous n’avons jamais su pourquoi.
  • I vinter ska de flytta till Italien Cet hiver, ils vont déménager en Italie.
  • — Jag gick ut med honom igår. — Utan mig som vanligt. —Je suis sorti/sortieavec lui hier. —Sans moi comme d’habitude.
  • Jag träffade Christine på gatan. J’ai rencontré Christine dans la rue.
  • — Var är du? — Jag är på kontoret. —Tu es où? —Je suis au bureau
  • — Är det dina nycklar? — Ja, det är mina nycklar. —C’est sont tes clés ? —Oui, c’est sont mes clés.
  • Hon visade foton på sin trädgård, sitt hus och sina grannar. Elle a montré des photos de son jardin, de sa maison et de ses voisins.
  • De pratar bara om sina barn. (prata om = parler de; bara = ne que) Ils ne parlent que de leurs enfants.
  • — Vilken tid slutar ni? — Jag slutar klockan arton och trettio. —Vous finissez à quelle heure? —Je finis à dix-huit heures trente.
  • Hon åkte till Marseille förra året. Elle est allée à Marseille l’année dernière.
  • Jag (f) gick på (gå på=monter) vid Concorde och gick av (gå av=descendre) vid Louvre-Rivoli. Je suis montée à Concorde et suis descendue à Louvre-Rivoli.
  • Jag la din post på bordet. (post = courrier (m.)) J’ai mis ton courrier sur la table.
  • Vad tycker du om den här serien? Qu’est-ce que tu penses de cette série?

Alla Inga

(
Utdelad övning

https://spellic.com/swe/ovning/traduis-partie-9-10.12291581.html

)