Träna prepositioner + kasus: lucktext

Övningen är skapad 2018-03-06 av sze369. Antal frågor: 58.




Välj frågor (58)

Vanligtvis används alla ord som finns i en övning när du förhör dig eller spelar spel. Här kan du välja om du enbart vill öva på ett urval av orden. Denna inställning påverkar både förhöret, spelen, och utskrifterna.

Alla Inga

  • Kurt fährt durch den Park. (maskulinum)
  • Die Fahrbahn ist zu schmal für (hans) seinen Mercedes (maskulinum)
  • Er fährt gegen einen Baum (mot ett träd, träd = maskulinum)
  • Was mache ich ohne den Wagen? (maskulinum) Vad gör jag utan bilen?
  • Ratlos geht er um den Wagen (maskulinum) herum. Villrådig går han runt bilen.
  • Lass dir die Sache noch einmal durch den Kopf (maskulinum) gehen. Tänk över saken en gång till.
  • Für wen halten Sie mich eigentlich? Vem tror ni egentligen att jag är?
  • Leni ist gegen diesen Vorschlag (maskulinum). Leni är emot det här förslaget.
  • Ich fahre nicht ohne meinen Sohn nach Hause! Jag åker inte hem utan min son.
  • Kurt nimmt seine Aktentasche aus dem Auto (maskulinum). Kurt tar ut portföljen ur bilen.
  • Er stellt sich bei der Haltestelle (femininum) an. Han ställer sig i kö vid busshållplatsen.
  • Nun muss er mit dem Bus (maskulinum) fahren. Nu måste han åka buss.
  • Kurts Auto ist seit einer Stunde (femininum) kaputt. Sedan en timme tillbaka är Kurts bil trasig.
  • Nach einer Minute (femininum) kommt der Bus. Efter en minut kommer bussen.
  • Der Käse ist aus dem Supermarkt (maskulinum). Osten är från snabbköpet/livsmedelshallen.
  • Kurt redet nicht gerne von seinem Unfall (maskulinum). Kurt talar inte gärna om olyckan.
  • Der Supermarkt liegt bei dem Parkhotel. Livsmedelshallen/snabbköpet ligger vid Parkhotel (maskulinum).
  • Dieses Hotel ist ganz nach meinem Geschmack. Det här hotellet är helt i min smak.
  • Die Holzbrücke ist seit dem vorigen Frühjahr gesperrt. Träbron är avspärrad sedan förra våren (Frühjahr = neutrum).
  • Ausser meinem Hotel gibt es noch drei andere in der Stadt. Förutom mitt hotell finns det tre andra hotell i staden.
  • Gegenüber diesem Hotel (maskulinum) liegt der Stadtpark. Mittemot hotellet ligger stadsparken.
  • Simon geht in das Zimmer (neutrum).
  • Er setzt sich an den Computer (maskulinum). Han sätter sig vid datorn.
  • Susanne ist schon in dem Zimmer.
  • Simon legt ein Wörterbuch auf den Schreibtisch (maskulinum).
  • Er steckt ein Lesezeichen zwischen die Zeiten (plural).
  • Dann stellt Simon seine Mappe unter dem Tisch (maskulinum). Sedan ställer Simon sin portfölj under bordet.
  • Er stellt den Drucker neben den PC (maskulinum). Han ställer skrivaren bredvid pc:n.
  • Simon hängt eine starke Lampe über den Schreibtisch. Simon hänger upp en stark lampa över skrivbordet. (maskulinum)
  • Die Katze Frieda schleicht sich hinter die Gardine (femininum). Katen Frieda smyger sig in bakom gardinen. (femininum)
  • Der Pudel Oskar legt sich vor den Kamin (maskulinum). Pudeln Oskar lägger sig framför den öppna spisen.
  • Auf dem Schreibtisch liegen viele Bücher. På skrivbordet (maskulinum) ligger många böcker.
  • Zwischen den Zeiten (plural) stecken schon viele Lesezeichen. Mellan sidorna ligger redan många bokmärken.
  • Unter dem Tisch (maskulinum) steht ein Papierkorb.
  • Der Drucker steht jetzt neben dem PC (maskulinum). Nu står skrivaren bredvid pc:n.
  • Die Lampe hängt links über dem Schreibtisch (maskulinum). Lampan hänger till vänster över skrivbordet.
  • Frieda schäft hinter der Gardine (femininum). Frida sover bakom gardinen.
  • Oskar träumt vor dem Kamin (maskulinum). Oskar ligger och drömmer framför den öppna spisen.
  • Sie nagelte ein Schild an die Tür (femininum).
  • Ihr Name stand an der Tür (femininum). Hennes namn stod på dörren.
  • Wir gingen an den Strand (maskulinum). Vi gick till stranden.
  • Sie sassen lange an dem Lagerfeuer (maskulinum). De satt länge vid lägerelden.
  • Ich kletterte auf einen Felsen (maskulinum). Jag klättrade upp på en klippa.
  • Er schlief auf seiner Luftmatraze (femininum). Han sov på sin luftmadrass.
  • Wir gingen hinter den Stall (maskulinum). Vi gick bakom stallet.
  • Das Fohlen trabte hinter seiner Mutter (femininum). Fölen travade bakom sin mamma.
  • Die Kinder sprangen alle auf einmal in das Wasser (neutrum). Barnen hoppade i vattnet alla på en gång.
  • Die Kinder planschten lange in dem Wasser (neutrum). Barnen plaskade länge i vattnet.
  • Ich rücke meinen Stuhl neben deinen Sessel (maskulinum). Jag flyttar min stol bredvid din fåtölj.
  • Nun sitzt du neben mir Nu sitter du bredvid mig.
  • Bei Rot darf man nicht über den Fahrdamm (maskulinum) gehen. Vid rödljus får man inte gå över körbanan.
  • Ferdinand setzte sich unter eine Korkeiche (femininum). Ferdinand satte sig under en korkek.
  • Über der Strasse (femininum) hängen grosse Verkehrschilder. Över gatan hänger stora trafikskyltar.
  • Viele leere Autos fuhren vor den Bahnhof (maskulinum). Många tomma taxibilar körde upp framför stationen.
  • Mehr als dreissig warteten vor dem Bahnhof (maskulinum). Mer än trettio väntade utanför stationen.
  • Lasst uns die Hängematte zwischen die Apfelbäume (plural) hängen! Låt oss hänga upp hängmattan mellan äppelträden!
  • Jetzt hängt die Hängematte zwischen den Apfelbäumen (plural). Nu hänger hängmattan mellan äppelträden.
  • Ferdinand sass stundenlange unter dem Baum (maskulinum). Ferdinand satt i timmar under trädet.

Alla Inga

(
Utdelad övning

https://spellic.com/swe/ovning/trana-prepositioner--kasus-lucktext.7616684.html

)