dialogue3

The exercise was created 31.12.2018 by fohet. Anzahl Fragen: 188.




Fragen wählen (188)

Normally, all words in an exercise is used when performing the test and playing the games. You can choose to include only a subset of the words. This setting affects both the regular test, the games, and the printable tests.

All None

  • godkväll, rum 635 tack bonsoir, la chambre 635, s’il vous plaît
  • har ni nyckel 516 tack ? vous avez la clé 516, s’il vous plaît?
  • ursäkta mig excusez-moi
  • skulle jag kunna få........ est-ce que je pourrais avoir
  • har ni ett lakan tack ? est-ce que vous avez un drap?
  • har ni internetkoden? est-ce que vous avez le code internet
  • det fattas en kudde il manque un coussin
  • en filt une couverture
  • en madrass un matelas
  • vad tar ni ? en svart kaffe ? qu’est-ce que vous prenez ? un café noir?
  • varm choklad du chocolat chaud
  • en te med mjölk un thé avec du lait
  • med varm mjölk avec du lait chaud
  • med kall mjölk avec du lait froid
  • det finns ingen handduk il n’y a pas de serviette
  • ni gör för mycket oväsen vous faites trop de bruit
  • se upp, gå försiktigt/lugnt attention, marchez doucement
  • stäng dörren fermez la porte
  • öppna fönstret ouvrez la fenêtre
  • kan jag få byta min sylt ? est-ce que je peux changer ma confiture?
  • jag vill inte ha någon croissant je ne veux pas de croissant
  • jag skulle bara vilja ha en apelsinjuice je voudrais juste un jus d’orange
  • jag tar bara lite bröd je prends juste un peu de pain
  • har ni socker ? vous avez du sucre?
  • finns det smör ? il y a du beurre?
  • kan jag få en kaffe till tack ? je peux avoir un autre café?
  • har ni ätit frukost ? vous avez déjeuné ?
  • har ni inte ännu ätit frukost ? vous n’avez pas encore déjeuné?
  • jag vill inte ha (det) je n’en veux pas
  • jag är inte hungrig je n’ai pas faim
  • jag skulle vilja köpa en dricka je voudrais acheter une boisson
  • hur mycket kostar en flaksa vatten ? c’est combien une bouteille d’eau?
  • se där bussen voilà le bus
  • sätt in biljetten i maskinen mettez le ticket dans la machine/l’appareil
  • biljetten fungerar inte le ticket ne marche pas
  • det är problem (det finns ett problem) il y a un problème
  • er biljett har blivit avmagnetiserad votre ticket a été démagnétisé
  • vilken snygg blus quel joli chemisier
  • kan jag (få) prova den ? je peux l’essayer?
  • har ni andra modeller ? vous avez d’autres modèles?
  • vilken är er storlek ? quelle est votre taille?
  • det är inte min storlek ce n’est pas ma taille
  • det är inte rätt storlek (den goda storleken) ce n’est pas la bonne taille
  • jag har 55 je fais du 55
  • normalt sett tar jag L normalement je prends du L
  • blusen är för liten/för stor le chemisier est trop petit/trop grand
  • jag gillar inte färgen je n’aime pas la couleur
  • gillar ni inte skjortan ? la chemise ne vous plaît pas?
  • vill ni prova en annan storlek ? vous voulez essayer une autre taille?
  • sitter byxorna åt för mycket ? le pantalon vous serre trop?
  • var är provhytterna ? où sont les cabines d’essayage?
  • skorna är på rea les chaussures sont en solde
  • vilken är er skostorlek ? quelle est votre pointure?
  • hur mycket kostar den svarta skjortan därborta ? combien coûte la chemise noire là-bas?
  • hur mycket kostar de vita skorna i skyltfönstret ? combien coûtent les chaussures blanches à la vitrine?
  • ger ni rabatter ? vous faites des réductions?
  • ger ni mig ett pris ? vous me faites un prix ?
  • en euro Eiffeltornet un euro la Tour Eiffel
  • det är för dyrt c’est trop cher
  • en euro för 3 un euro pour trois
  • nej, fem för en euro non, cinq pour un euro
  • nej, nej, jag kan inte non, non, je ne peux pas
  • kom igen, fyra för en euro allez, quatre pour un euro
  • nej tack, jag vill inte (ha det) non merci, je n’en veux pas
  • hur mycket ger ni mig ? vous me donnez combien?
  • ett vänskapspris un prix d’ami
  • hejdan, en pannkaka tack bonjour, une crêpe s’il vous plaît
  • hejsan, självklart, ”en pannkaka med vad då fröken” ? bonjour, bien sûr, une crêpe à quoi mademoiselle?
  • en pannkaka med socker och en pannkaka med jordgubbssylt une crêpe au sucre et une crêpe à la confiture de fraise
  • med vispgrädde också? avec de la Chantilly aussi?
  • nej tack, ingen vispgrädde non merci, pas de Chantilly
  • är det allt ? c’est tout?
  • nej, en liten flaska vatten också tack non, une petite bouteille d’eau aussi
  • en burk kolsyrat vatten? une canette d’eau gazeuse?
  • okolsyrat tack non-gazeuse
  • varsågod, det blir 3, 50 euro tack voilà, ça fait 3, 50 euros
  • varsågod 5 euro herrn voici 5 euros monsieur
  • tack och här är er växel fröken merci et voilà votre monnaie mademoiselle
  • tack, hej då och trevlig eftermiddag merci, au revoir et bon après-midi
  • tack detsamma merci, pareillement
  • vad önskas ? vous désirez?
  • matsedeln, menyn tack la carte s’il vous plaît
  • varsågod matsedeln frun voici la carte madame
  • jaha, har ni bestämt er ? alors vous avez choisi?
  • ja, till förrätt tar jag en löksoppa oui, comme entrée je prends une soupe à l’oignon
  • ja, gratinerad eller inte gratinerad ? oui, gratiné ou pas gratiné?
  • ursäkta, jag förstår inte pardon, je ne comprends pas
  • vill ni ha en löksoppa med ost eller utan ost ? vous voulez une soupe à l’oignon avec du fromage ou sans fromage?
  • med ost tack avec du fromage s’il vous plaît
  • mycket bra, alltså en gratinerad très bien, donc un gratiné
  • och till huvudrätt skulle jag vilja ha en ryggfilé tack et comme plat principal, je voudrais un faux-filet
  • självklart, vilken stekning ? bien sûr, quelle cuisson?
  • ursäkta, jag förstod inte ? pardon, je n’ai pas compris?
  • hur vill ni ha er ryggfilé? medium? comment voulez-vous votre faux-filet ? à point?
  • nej, nej, välstekt tack non, non, bien cuit s’il vous plaît
  • mycket bra och till att dricka ? très bien et comme boisson?
  • jag tar vatten tack je prends de l’eau svp
  • mineralvatten ? de l’eau minérale ?
  • nej, en tillbringare vatten tack non, une carafe d’eau svp
  • och till efterrätt ? vad önskar ni ? et comme dessert ? qu’est-ce que vous désirez?
  • vad har ni ? qu’est-ce que vous avez?
  • dagens efterrätt är en brylépudding le dessert du jour c’est une crème brûlée
  • ok, jag skall ta en aprikospaj tack d’accord je vais prendre une tarte aux abricots
  • jaha, smakade det bra ? alors, ça a été?
  • det var mycket gott tack c’était très bon merci
  • har ni salt och peppar tack ? vous avez du sel et du poivre svp?
  • jag har ingen gaffel je n’ai pas de fourchette
  • har ni en annan sked tack (dvs. en sked till) vous avez une autre cuiller svp?
  • min kniv ramlade ner på marken mon couteau est tombé par terre
  • jag kan få en annan kniv tack ? je peux avoir un autre couteau svp?
  • notan tack l’addition s’il vous plaît
  • kan jag få mer pommes-frites tack ? je peux avoir encore des frites s’il vous plaît?
  • med vad vill ni ha ert kött ? avec quoi voulez-vous votre viande?
  • finns det ris ? il y a du riz?
  • nej, vi har stekt potatis, potatismos eller grönsaker non, nous avons des pommes sautées, de la purée de pommes de terre ou des légumes
  • finns det inte pasta ? il n’y pas de pâtes?
  • med vilken sås ? avec quelle sauce?
  • en béarnaisesås tack une sauce béarnaise
  • åh ledsen, det har vi inte ah désolé, on n’en a pas
  • en pepparsås då tack une sauce au poivre alors
  • en grönsallad utan dressing tack une salade verte sans sauce vinaigrette
  • vad är det i pajen ? (vad finns det i pajen?) qu’est-ce qu’il y a dans la tarte?
  • vad är det för slags sallad ? qu’est-ce que c’est comme salade?
  • var ligger? où se trouve?
  • det är till vänster c’est à gauche
  • det är till höger c’est à droite
  • det är rakt fram c’est tout droit
  • framför er devant vous
  • bakom dig derrière toi
  • bredvid apoteket à côté de la pharmacie
  • finns det en bank i närheten ? il y a une banque près d’ici?
  • det finns en klädaffär mittemot tunnelbanestationen il y a un magasin de vêtements en face de la station de métro
  • ursäkta mig herrn, för att komma till Père-Lachaisekyrkogården tack? excusez-moi monsieur, pour aller au cimetière du Père-Lachaise?
  • ja, ni tar linje 5 riktning Bobigny oui, vous prenez la ligne 5 direction Bobigny
  • och ni byter i Stalingrad et vous changez à Stalingrad
  • i Stalingrad tar ni linje 2 riktning Nation à Stalingrad vous prenez la ligne 2 direction Nation
  • och ni går av på stationen Père-Lachaise et vous descendez à la station Père-Lachaise
  • är det långt ? c’est loin ?
  • är det långt härifrån ? c’est loin d’ici?
  • det är alldeles nära c’est tout près
  • det är nära härifrån c’est près d’ici
  • och et
  • men mais
  • varför pourquoi
  • vem, som qui
  • hur, på vilket sätt comment
  • vilken, vilket quel, quelle
  • var
  • kanske peut-être
  • ofta souvent
  • det finns, finns det, för....sedan il y a
  • eller ou
  • för, till pour
  • i dans
  • därborta là-bas
  • här ici
  • varsågod, här är voilà, voici
  • ingenting rien
  • alltid, fortfarande toujours
  • ännu, fortfarande, ytterligare encore
  • lite, en smula un peu
  • gärna, med nöje volontiers, avec plaisir
  • aldrig jamais
  • när quand
  • vad qu’est-ce que, que, quoi
  • för..... trop
  • mer plus
  • sällan rarement
  • ibland parfois
  • därför att parce que
  • jo, om si
  • självklart bien sûr
  • nästan presque
  • tala långsamt tack parlez lentement svp
  • långsammare tack plus lentement
  • kan ni repetera tack ? vous pouvez répéter svp?
  • glömma oublier
  • beställa commander
  • avsky détester
  • jag är mycket trött je suis très fatigué
  • hur många, hur mycket ? combien
  • hur mycket kostar det ? c’est combien?
  • det blir 5 euro ça fait 5 euros
  • man måste il faut
  • visa montrer
  • från de
  • pengar de l’argent
  • en sedel un billet

All None

(
Freigegebene Übung

https://spellic.com/ger/abfrage/dialogue3.8771933.html

)