Idioms

The exercise was created 07.05.2024 by Starburst. Anzahl Fragen: 140.




Fragen wählen (140)

Normally, all words in an exercise is used when performing the test and playing the games. You can choose to include only a subset of the words. This setting affects both the regular test, the games, and the printable tests.

All None

  • take for granted ta för givet
  • return the favour återgälda tjänsten
  • hit the sack gå och knyta sig/gå och lägga sig
  • Break a leg! Lycka till!
  • Hold your horses! Sakta i backarna!
  • Keep me in the loop. Håll mig uppdaterad/informerad.
  • a change of heart ångra sig
  • in a split second på en bråkdels sekund
  • don't keep us in suspense håll oss inte på halster
  • pull someone's leg driva/skämta med någon
  • take care of yourself ta hand om dig själv
  • fend for youself ta hand om dig själv
  • on your own på egen hand
  • It happens once in a blue moon. Det händer ytterst sällan.
  • a glimmer of hope en gnutta hopp
  • give someone the benefit of a doubt lita på någon
  • inflict pain åsamka skada
  • vanish into thin air gå upp i rök/försvinna i tomma intet
  • agreed upon enats om
  • cutting-edge trendig, modern, nyskapande
  • the pot calling kettle black kasta inte sten i glashus
  • It doesn't matter. Det spelar ingen roll.
  • To make ends meet. Att få det att gå ihop/runt ekonomiskt.
  • Do me a favour. Gör mig en tjänst.
  • In one piece. Helskinnad/oskadd.
  • Kill two birds with one stone. Slå två flugor i en smäll.
  • Speak of the devil. När man talar om trollen.
  • call the shots bestämma/styra och ställa
  • I bet/wager... Jag slår vad om...
  • a dark horse en okänd förmåga/ett oskrivet blad/en otippad segrare/skräll
  • spill the beans ut med språket
  • It is not my cup of tea. Det är inte min grej.
  • a piece of cake lätt som en plätt
  • out of the blue helt plötsligt
  • all of a sudden helt plötsligt
  • on cloud nine överlycklig
  • over the moon överlycklig
  • I don't have the foggiest idea. Jag har inte den blekaste aning.
  • Every cloud has a silver lining. Efter regn kommer solsken.
  • get to terms with förlika sig med/acceptera
  • I haven't slept a wink. Jag har inte sovit en blund.
  • I beg to differ. Jag håller inte med.
  • put up with stå ut med
  • at the top of my head på rak arm
  • by heart utantill
  • in a good mood på gott humör
  • moodswings humörsvängningar
  • Fingers crossed! Håll tummarna!
  • I feel a bit under the weather. Jag känner mig hänging/sjuk.
  • I think we might need to take a rain check. Jag tror vi måste skjuta upp det.
  • out of sight utom synhåll
  • The world is my oyster. Världen ligger för mina fötter/öppen för mig.
  • a momentary lapse of reason en tillfällig sinnesförvirring
  • To beat around the bush. Att gå som katten kring het gröt.
  • Don't sugar-coat it. Linda inte in det/släta inte över det.
  • Mind your own business! Sköt dig själv!
  • It is none of your business. Det har du inte med att göra.
  • I don't mind. Jag har inget emot det.
  • Are you out of your mind? Är du från vettet (galen)?
  • Never mind! Glöm det!
  • Make up your mind! Bestäm dig!
  • You owe me... Du är skyldig mig...
  • in plain sight helt öppet
  • to speak your mind att säga vad du tycker.
  • I cannot get it out of my mind. Jag kan inte sluta tänka på det.
  • Rise and shine! Upp och hoppa!
  • to catch a cold att dra på sig en förkylning
  • to have a temperature att ha feber
  • It's raining cats and dogs. Det spöregnar.
  • The lull before the storm. Lugnet före stormen.
  • It never rains, but it pours. En olycka kommer sällan ensam
  • Come rain or shine. I ur och skur/Vad som än händer/Oavsett vad.
  • get on komma överens
  • get along komma överens
  • see eye to eye komma överens
  • stick up for someone stå upp för någon
  • to have someone's back att stå upp för någon
  • Once upon a time... Det var en gång...
  • Bear in mind. Kom ihåg, ha i bakhuvudet
  • I'll get out of your hair. Jag ska lämna dig ifred.
  • common sense sunt förnuft
  • sense of humour sinne för humor
  • occupational hazard arbetsskada (bildl.)
  • work ethic arbetsmoral
  • It went pear-shaped from there. Det gick åt skogen efter det.
  • Out of the woods. Utom fara.
  • No rest for the wicked. Ingen vila, ingen ro.
  • Scream blue murder skrika i högan sky/protestera/klaga högljutt
  • make a living försörja sig
  • Have you lost your mind? Har du förlorat förståndet?
  • By all means. För all del.
  • Your guess is as good as mine. Jag har ingen aning.
  • No offense. Inget illa menat.
  • have enough on one's plate ha för många bollar i luften, ha för mycket på gång
  • laugh at someone´s expense skratta på någons bekostnad
  • at all cost till varje pris
  • have a lot at stake. ha mycket som står på spel/ha mycket att förlora.
  • in vain i onödan/förgäves
  • icing on the cake grädden på moset/pricken över i:et
  • a sight for sore eyes en fröjd för ögat/en välkommen syn
  • Don't worry! Oroa dig inte!
  • You're welcome. Varsågod.
  • Too easy. Varsågod/Det var inget.
  • What a pity! Vad synd!
  • Take it with a pinch/grain of salt. Ta det med en nypa salt.
  • A penny for your thoughts. Vad tänker du på?
  • duly noted noterat/noterad/uppfattat
  • cut the mustard hålla måttet
  • cut to the chase kom till saken
  • Head over heels. Upp över öronen förälskad i.
  • Squeaky clean. Skinande rent.
  • spick-and-span skinande ren, putsad och fin
  • damsel in distress ungmö/ung dam i nöd
  • at point blank range på nära håll
  • guinea pig försökskanin, marsvin
  • Good riddance! Skönt att slippa/bli av med den/det/dig!/Skönt aytt bli kvitt den/det/dig.
  • In a pickle. I en knipa./ I en svår svits.
  • In stitches. Vrida sig av skratt.
  • In the twinkling of an eye. På ett ögonblicks sekund.
  • chatterbox pratkvarn
  • quench his/her thirst släcka hans/hennes törst
  • I'll be/get out of your hair Jag ska sluta vara ivägen/lämna dig ifred.
  • creature of habit vanedjur, vanemänniska
  • a mammoth project/task ett mastodont projekt/uppgift
  • Mind your manners! Tänk på ditt uppförande!
  • Out of harm's way. Utom fara.
  • In harm's way. I fara.
  • strong suit starka sida
  • ill at ease illa till mods
  • lo and behold hör och häpna
  • Five-finger discount snatta
  • Fall head over heels for someone Falla pladask för någon.
  • the gist of huvuddragen
  • killjoy glädjedödare
  • honky dory frid och fröjd
  • barely scraping by att gå på knäna, att knappt klara sig
  • on a whim på ett infall, på impuls
  • a clean slate ett oskrivet blad
  • get lost stick och brinn!
  • fall head över heels. Falla pladask för.

All None

(
Freigegebene Übung

https://spellic.com/ger/abfrage/idioms.11960651.html

)