Adjektiv

The exercise was created 2018-03-26 by kelfwing. Question count: 320.




Select questions (320)

Normally, all words in an exercise is used when performing the test and playing the games. You can choose to include only a subset of the words. This setting affects both the regular test, the games, and the printable tests.

All None

  • adjektiv lýsingarorð
  • komparation stigbreyting
  • positiv frumstig
  • komparativ miðsteg
  • superlativ efstastig
  • regelbunden böjning reguleg stigbreyting
  • oregelbunden böjning óreguleg stigbreyting
  • Här är en gul bil. Hér er gulur bill.
  • Här är två gula pennor. Hér eru tveir gulir pennar.
  • Här är en gul flaska. Hér er ein gul flaska.
  • Här är fyra gula burkar. Hér eru fjórar gular dósir.
  • trött, tröttare, tröttast þreyttur, þreyttari, þreyttastur
  • kallt, kallare, kallast kaldur, kaldari, kaldastur
  • djup, djupare, djupast djúpur, dypri, dypstur
  • bra, bättre, bäst góður, betri, bestur
  • liten, mindre, minst lítill, minni, minnstur
  • ond (elak), ondare (elakare), ondast (elakast) vondur, verri, verstur
  • ondskefull, ondskefullare, ondskefullast illur, verri, verstur
  • gammal, äldre, äldst gamall, eldri, elstur
  • många, fler, flest margir, fleiri, flestir
  • mycket, mera, mest mikið, meira, mest
  • När får adjektiv svag böjning? När det står med ett bestämt substantiv.
  • När får adjektiv stark böjning? När det står med ett obestämd substantiv.
  • en god bil goður bíll
  • den goda bilen gódi bíllin
  • en stark kvinna sterk kona
  • den starka kvinnan sterka konan
  • ett snällt barn þægt barn
  • Hur kännetecknas svag adjektivböjning? det slutar på - a i alla kasus singular
  • det snälla barnet þæga barnið
  • den stora pojken (nominiativ) stóri strákurrinn
  • om den stora pojken um stóra strákinn
  • från den stora pojken frá stóra stráknum
  • till den stora pojken til stóra stráksins
  • den stora flickan stóra stelpan
  • om den stora flickan um stóru stelpunu
  • från den stora flickan frá storu stelpuni
  • till den stora flickan til storu stelpunnar
  • det stora barnet stóra barnið
  • om det stora barnet um stóra barnið
  • från det stora barnet frá stóra barninu
  • till det stora barnet til stóra barnsins
  • Vilket kasus styr alltid "um" till? ackusativ
  • Vilket kasus styr "frá" till? dativ
  • Vilket kasus styr alltid "til" til? genitiv
  • Hur ser det svaga böjningsmönstret ut för adjektiv i maskulinum? i-a-a-a
  • Hur ser det svaga böjningsmöstret ut för adjektiv i femininum? a-u-u-u
  • Hur ser det svaga böjningsmönstret ut för adjektiv i neutrum? a-a-a-a
  • När används svag adjektivböjning? När substantivet står i bestämd form med bestämd artikel?
  • När används stark adjektivböjning? När substantivet står i obestämd form och det är ingen bestämd artikel på substantivet.
  • en stor pojke stór strákur
  • om en stor pojke um stóran strák
  • från en stor pojke frá storum stráki
  • till en stor pojke til stórs stráks
  • en stor flicka stór stelpa
  • om en stor flicka um stóra stelpu
  • från en stor flicka frá stórri stelpu
  • till en stor flicka til stórrar stelpu
  • ett stort barn stórt barn
  • om ett stort barn um stórt barn
  • från ett stort barn frá stóru barni
  • till ett stort barn til stors barns
  • Här är en god vän. Hér er goður vinur.
  • Jag talar om en god vän. Ég tala um góðan vin.
  • hos hja
  • Till vilket kasus styr alltid hja? till dativ
  • Jag är hos en god vän. Ég er hjá goðum vin.
  • Jag åker till en god vän. Ég er hjá góðs vinar.
  • Vilket böjningsmönster följer det obestämda pronomenet "man" ett maskulint böjningsmönster
  • "När man är gravid är man ofta hungrig", sade Sigga till sin kompis Gunna. "Þegar maður er ólettur er maður oft svangur", sagði Sigga við Gunnu vinkonu sínn.
  • "När man är nyvaknad är man ofta hungrig", sade Pallí till sin vän Stefán. "Þegar maður er nýváknaður er maður oft svangur", sagði Pallí við Stefán.
  • en blå pojke blá strákur
  • om en blå pojke um bláan strák, um bláan stráki
  • från en blå pojke frá bláum stráki
  • till en blå pojke til blás stráks
  • fem blåa pojkar fimm bláír strákar
  • om fem blåa pojkar um fimm bláa stráka
  • från fem blåa pojkar frá fimm blaum strákum
  • till fem blåa pojkar til fimm blárra stráka
  • den blåa pojken blái strákurinn
  • om den blåa pojken um bláa strákinn
  • från den blåa pojken frá bláa stráknum
  • till den blåa pojken til bláa stráksins
  • de fem blåa pojkarna fimm bláu strákarnir
  • om de fem blåa pojkarna um fimm bláu strákana
  • från de fem blåa pojkarna frá fimm bláu strákunum
  • till de fem blåa pojkarna til fimm bláu strákanna
  • en blå flicka blá stelpa
  • om en blå flicka um bláa stelpu
  • från en blå flicka frá blárri stelpu
  • till en blå flicka til blárrar stelpu
  • den blåa flickan bláa stelpan
  • om den blåa flickan um bláu stelpuna
  • från den blåa flickan frá bláu stelpunni
  • till den blåa flickan til bláu stelpunnar
  • fem blåa flickor fimm bláar stelpur
  • ett blått barn blátt barn
  • om ett blått barn um blátt barn
  • från ett blått barn frá blau barni
  • till blått barn till blás barns
  • det blåa barnet bláa barnið
  • om det blåa barnet um bláa barnið
  • från det blåa barnet frá bláa barninu
  • till det blåa barnet till det bláa barnsins
  • blåa barn bláa börn
  • om blåa barn um blá börn
  • från blåa barn frá bláum börnum
  • till blåa barn till blárra barna
  • de blåa barnen bláu börnin
  • om de blåa barnen um bláu börnin
  • från de blåa barnen frá bláu börnunum
  • till de blåa barnen till bláu barnanna
  • en bra väg. góður vegur.
  • om en bra väg. um godán veg.
  • från en bra väg frá gódan vegi
  • till en bra väg till góds vegs
  • den bra vägen góði vegurinn
  • om den bra vägen um góða veginn
  • från den bra vägen frá góða veginum
  • till den bra vägen till góða vegarins
  • bra vägar góðir vegir
  • om bra vägar um goða vegi
  • från bra vägar frá góðum vegum
  • till bra vägar til góðra vega
  • de bra vägarna goðu vegirnir
  • om de bra vägarna um góðu vegina
  • från de bra vägarna frá góðu vegunum
  • till de bra vägarna til gódu veganna
  • en bra flickvän góð stúlka
  • om en bra flickvän um goða stúlku
  • från en bra flickvän frá góðum stúlku
  • till en bra flickvän till góðs stúlkna
  • den bra flickvännen góða stúlkan
  • om den bra flickvännen um goðu stúlkuna
  • från den bra flickvännen frá goðu stúlkunní
  • till den bra flickvännen till goðu stúlkunnar
  • bra flickvänner goðar stúlkur
  • om bra flickvänner um goðar stúlkur
  • från bra flickvänner frá góðum stúlkum
  • till bra flickvänner til góðra stúlkna
  • de bra flickvännerna góðu stúlkurnar
  • om de bra flickvännerna um góðu stúlkurnar
  • från de bra flickvänerna frá góðu stúlkunum
  • till de bra flickvännerna til goðu stúlknanna
  • ett bra bord gótt borð
  • om ett bra bord um gott borð
  • från ett bra bord frá gódú borði
  • till ett bra bord till góðs borðs
  • om det bra bordet um gott borðið
  • från det bra bordet frá gódð borðinu
  • till det bra bordet til góðs borðsins
  • bra bord (plural) góð borð
  • om bra bord (plura) um góð borð
  • från bra bord (plura) frá borðum borðum
  • till bra bord (plural) til góðra borða
  • de bra borden góðu borðin
  • om de bra borden um góðu borðin
  • från de bra borden frá góðu bordunum
  • till de bra borden til góðu borðanna
  • en lång väg langur vegur
  • om en lång väg um langan veg
  • från en lång väg frá löngum vegi
  • till en lång väg til langs veg
  • den långa vägen langur vegurinn
  • om den långa vägen um langan veginn
  • från den långa vägen frá löngum veginum
  • till den långa vägen till langs vegarins
  • långa vägar langir vegir
  • om långa vägar um langa vegí
  • från långa vägar frá löngum vegum
  • till långa vägar til langra vega
  • de långa vägarna langir vegirnir
  • om de långa vägarna um langa vegina
  • från de långa vägarna frá löngum vegunum
  • till den långa vägen til langra vega
  • en lång flickvän löng stúlka
  • om en lång flickvän um langa stúlku
  • från en lång flickvän frá langri stúlku
  • till en lång flickvän til langs stúlku
  • den långa flickvännen langa stúlkan
  • om den långa flickvännen um löngu stúlkuna
  • från den långa flickvännen frá löngu stúlkunni
  • till den långa flickvännen til löngu stúlkunnar
  • långa flickvänner langar stúlkur
  • om långa flickvänner um langar stúlkur
  • från långa flickvänner frá löngun stúlkum
  • till långa flickvänner langra stúlkna
  • de långa flickvännerna löngu stúlkurnar
  • om de långa flickvännerna um löngu stúlkurnar
  • från de långa flickvännerna löngu stúlkunum
  • till de långa flickvännerna til löngu stúlknanna
  • ett långt bord langt borð
  • om ett långt bord um langt borð
  • från ett långt bord frá löngu borði
  • till ett långt bord till langs borðsins
  • det långa bordet langa borðið
  • om det långa bordet um langa borðið
  • från det långa bordet frá langa borðinu
  • till det långa bordet til langa borðsins
  • långa bord (plural) löng borð
  • om långa bord (plural) um löng borð
  • från långa bord frá löngum borðum
  • till långa bord till langra borða
  • de långa borden löngu borðin
  • om de långa borden um löngu borðin
  • från de långa borden frá löngu borðunum
  • till de långa borden til löngu borðanna
  • en smal väg mjór vegur
  • om en smal väg um mjóan veg
  • från en smal väg frá mjóum vegi
  • till en smal väg til mjós vegs
  • den smala vägen mjói vegurinn
  • om den smala vägen um mjóa veginn
  • från den smala vägen frá mjóa veginum
  • till den smala vägen til mjóa vegsins
  • smala vägar mjóir vegir
  • om smala vägar um mjóa vegi
  • från smala vägar frá mjóum vegum
  • till smala vägar til mjórra vega
  • de smala vägarna mjóu vegirnir
  • om de smala vägarna um mjóu vegi
  • från de smala vägarna frá mjóu vegunum
  • till de smala vägarna til mjóu veganna
  • en soffa sófi
  • en mjuk soffa mjúkur sófi
  • om en mjuk soffa mjúkan sófa
  • från en mjuk soffa frá mjúkum sófa
  • till en mjuk soffa til mjúks sófa
  • den mjuka soffan mjúki sófinn
  • om mjuka soffan um mjúka sófann
  • från den mjuka soffan frá mjúka sófanum
  • till den mjuka soffan tíl mjúka sófans
  • mjuka soffor mjúkir sófar
  • om mjuka soffor um mjúka sófa
  • från mjuka soffor frá mjúkum sófum
  • till mjuka soffor til mjúkra sófa
  • de mjuka sofforna mjúku sófar
  • om de mjuka sofforna um mjúku sófa
  • från mjuka soffor frá mjúku sófum
  • till de mjuka soffor til mjúku sófa
  • en mjuk tröja mjúk peysa
  • om en mjuk tröja um mjúka peysu
  • från en mjuk tröja frá mjúkri peysu
  • till en mjuk tröja til mjúkrar peysu
  • den mjuka tröjan mjúka peysan
  • om den mjuka tröjan um mjúka peysuna
  • från den mjuka tröjan frá mjúku peysunni
  • till den mjuka tröjan til mjúku peysunnar
  • mjuka tröjor mjúkar peysur
  • om mjuka tröjor um mjúkar peysur
  • från mjuka tröjor frá mjúkum peysum
  • till mjuka tröjor till mjúkra peysa
  • de mjuka tröjorna mjúku peysurnar
  • om de mjuka tröjorna mjúku peysurnar
  • från de mjuka tröjorna frá mjúku peysunum
  • till de mjuka tröjorna til mjúku peysanna
  • ett mjukt bälte mjúkt belti
  • om ett mjukt bälte um mjúkt belti
  • från ett mjukt bälte frá mjúku belti
  • till ett mjukt bälte til mjúks beltis
  • det mjuka bältet mjúlka beltið
  • om det mjuka bältet mjúka beltið
  • från det mjuka bältet frá mjúlka beltinu
  • till det mjuka bältet til mjúlka beltisins
  • mjuka bälten mjúk belti
  • om mjuka bälten um mjúk belti
  • från mjuka bälten frá mjúkum beltum
  • till mjuka bälten til mjúkra belta
  • de mjuka bältena mjúku beltin
  • om de mjuka bälten um mjúku beltin
  • från mjuka bälten frá mjúku beltunum
  • till mjuka bälten til mjúku beltanna
  • en röd soffa rauður sófi
  • om en röd soffa um rauðan sófa
  • från en röd sofa frá rauðum sófa
  • till en röd soffa til rauðus sófa
  • den röda soffan rauði sófinn
  • om den röda soffan um rauða sófann
  • från den röda soffan frá rauða sófanum
  • till den röda soffan til rauða sófans
  • röda soffor rauðir sofár
  • om röda soffor um rauða sófa
  • från röda soffor frá rauðum sófum
  • till röda soffor til rauðra sófa
  • de röda sofforna rauðu sófarnir
  • om de röda sofforna um rauðu sófana
  • från de röda sofforna frá rauðu sófunum
  • till de röda sofforna til rauðu sófanna
  • en röd tröja rauð peysa
  • om en röd tröja um rauða peysu
  • från en röd tröja frá rauðri peysu
  • till en röd tröja til rauðrar peysu
  • den röda tröjan rauða peysan
  • om den röda tröjan um rauðu peysuna
  • från den röda tröjan frá rauðu peysunni
  • till den röda tröjan til rauðu peysunnar
  • röda tröjor rauðar peysur
  • om röda tröjor um rauðar peysur
  • från röda tröjor frá rauðum peysum
  • till röda tröjor til rauðra peysa
  • de röda tröjorna rauðu peysurnar
  • om de röda tröjorna um rauðu peysurnar
  • från de röda tröjorna frá rauðu peysunum
  • till de röda tröjorna til rauðu peysanna
  • ett rött bord rautt borð
  • om ett rött bord um rautt borð
  • från ett rött bord frá rauðu borði
  • till ett rött bord til rauðs borðs
  • det röda bordet rauða borðid
  • om det röda bordet rauða borðid
  • från röda bordet frá rauða borðinu
  • till det röda bordet til rauða borðs
  • röda bord rauð borð
  • om röda bord um rauð borð
  • från röda bord frá rauðum borðum
  • till röda bord til rauðra borða
  • de röda borden rauðu borðin
  • om de röda borden um rauðu borðin
  • från de röda borden frá rauðu borðinum
  • til de röda borden til rauð borðanna

All None

Shared exercise

https://spellic.com/eng/exercise/adjektiv.8137075.html

Share