Franska bok Chalulier

The exercise was created 2022-04-01 by theo_ferngren. Question count: 90.




Select questions (90)

Normally, all words in an exercise is used when performing the test and playing the games. You can choose to include only a subset of the words. This setting affects both the regular test, the games, and the printable tests.

All None

  • Voila une petite masieon blanch Här är ett litet vitt hus
  • Un homme sort de la maison En man kommer ut ur huset
  • Il s’appelle M.Richaud Han heter M.Richaud
  • Il porte un maillot bleu Han har en blå skjorta
  • Il est capitaine de chalutier Han är en trålarkapten
  • Et voilà son fils Och här är hans son
  • Il s’appelle Baptiste Han heter Baptist
  • Il porte aussi un maillot bleu Han bär också en blå skjorta
  • Il a dix ans Han är 10 år
  • M. Richaud va a son bateau Mr Richaud går till sin båt
  • Mais Baptiste va a l’ecole Men Baptiste går i skolan
  • Au revoir Papa, dit Baptiste Hejdå pappa, sa Baptiste
  • Au revoir Baptiste, dit son pere Hejdå Baptiste, sa hans pappa
  • Voila baptiste Det är Baptist
  • Il est dans la classe Han är i klassen
  • Ç'est un leçon de dessin Det är en rit lektion
  • Robert dessine un avion Robert ritar ett flygplan
  • Michel aussi dessiné un avion Michel ritade också ett flygplan
  • Mais Baptiste dessiner un chalutier Men Baptiste ritar en trålare
  • C’est le chalutier de son pere Det är hans fars trålare
  • Il s’appelle La Mouette Han heter Måsen
  • Viola le chaluiter de M. Richuad Det är M. Richuads trålare
  • Il y a beaucoup de chaluiters dans le port det finns många trålare i hamnen
  • et voilà les mouettes sur les mats och här är måsarna på masterna
  • elles sont blanches et grises det är vita och gråa
  • le soleil se lève solen stiger
  • Il est six heures du matin Klockan är sex på morgonen
  • Les chaluiters quittent le port Trålarna lämnar hamnen
  • Baptiste se leve et s'habille Baptiste reser sig och klär på sig
  • Il va a la fenetre Han går till fönstret
  • Il regarde par la fenetre Han tittar ut genom fönstret
  • Le ciel est bleu Himlen är blå
  • La mer aussi est bleu Havet är också blått
  • Baptiste est content Baptiste är glad
  • Son pere n'est pas en danger Hans far är inte i fara
  • Il est six heures du soir Klockan är sex på kvällen
  • Le soleil se couche Solen går ner
  • Le ciel devient rose Himlen blir rosa
  • Les chaluiters retournent au port Trålare återvänder till hamnen
  • Voila Baptiste Det är baptiste
  • Il est devant le phare Han står framför fyren
  • Cest un phare automatique Det är en automatisk fyr
  • Il attend son pere Han väntar på sin pappa
  • La mer est clame et Baptiste est content Havet är lugnt och Baptiste är glad
  • Voila La Mouette Det här är Måsen
  • Elle est pres du quai Hon är nära kajen
  • Et voila les poissons Och här är fiskarna
  • Ce sont des maquereaux De är makrill
  • Il y en a des millers Det finns tusentals
  • M. Richaud est tres heureux Herr Richaud är mycket glad
  • Il est trois heures de l'apres-midi Klockan är tre på eftermiddagen
  • La mer est calme et le ciel est bleu. Havet är lugnt och himlen är blå.
  • M. Richaud est content Herr Richaud är glad
  • Mais soudain le soleil disparait. Men plötsligt försvinner solen.
  • Le ciel est gris maintenant Himlen är grå nu
  • Il y a du brouillard det är dimma
  • Les marins hissent le chalut a bord Sjömänen hissar ombord trålen
  • La Mouette va retourner a Vernez Måsen kommer tillbaka till Måsen åker tillbaka till Vernez
  • Il est six heures do soir Klockan är sex på kvällen
  • Mme. Richuad est dans la masion Fru Richuad är i huset
  • Elle est anxieuse Hon är orolig
  • -Je vais chercher Papa, dit Baptiste. "Jag ska hämta pappa, " sa Baptiste.
  • Il sort de la maison Han lämnar huset
  • Voila Baptiste sur le quai Här är Baptiste på kajen
  • Il fait du brouillard Det är dimma
  • Baptiste regarde le phare Baptiste tittar på fyren
  • Mais le phare ne march pas. Men fyren fungerar inte.
  • -Allez vite, dit Baptiste, le phare ne marche pas! – Gå snabbt, sa Baptiste, fyren fungerar inte!
  • L'agent va chercher un mecanicien Polsien hämtar en mekaniker
  • Voila M.Richaud sur son bateau Här är Mr. Richaud på sin båt
  • Il a ses jumelles Han har sin kikare
  • Il cherche le phare Han letar efter fyren
  • Mais il ne le trouve pas Men han kan inte hitta den
  • M. Richuad est tres inquiet Mr Richuad är mycket orolig
  • Voila le mecanicien här kommer mekanikern
  • Il monte l'escalier dans le phare Han går upp för trappan i fyren
  • Il va reparer le mecanisme Han kommer för att reparera mekanismen
  • M. Richaud cherece toujours le phare Herr Richaud letar fortfarande efter fyren
  • Il est tres anxieux Han är väldigt orolig
  • Les marins aussi sont tres anxieux Sjömännen är också mycket oroliga
  • Soudain le phare s'allume Plötsligt tänds fyren
  • Tout le monde est heureux Alla är glada
  • La Mouette entre dans le port Måsen kommer in i hamnen
  • M. Richaud est sain et sauf Mr. Richaud är säker och frisk
  • Il embrasse Baptiste Han kysser Baptiste
  • Baptiste et son pere entrent dans la petite masion blanche Baptiste och hans far går in i det lilla vita huset
  • Mme. Richaud est tres heureus Fru Richaud är mycket glad
  • Elle embrasse son mari Hon kysser sin man
  • Mais baptiste est deja assis a table Men Baptist sitter redan vid bordet
  • Il a faim Han är hungrig

All None

Shared exercise

https://spellic.com/eng/exercise/franska-bok-chalulier.10913057.html