Idiomatiska uttryck på engelska

The exercise was created 2021-05-05 by drgonzo. Question count: 374.




Select questions (374)

Normally, all words in an exercise is used when performing the test and playing the games. You can choose to include only a subset of the words. This setting affects both the regular test, the games, and the printable tests.

All None

  • Across the board I allas ögon
  • In one's birthday suit I bara mässingen
  • In the long run I det långa loppet
  • In the flesh I egen hög person
  • In a nutshell I ett nötskal
  • In someone else's shoes I någon annans kläder
  • As a rule I regel
  • In the same boat I samma båt
  • In the nick of time I sista stund
  • In your element I sitt rätta element
  • Under fire I skottlinjen
  • All ears Idel öra
  • In one ear and out the other In genom ena örat och ut genom det andra
  • No ifs or buts Inga om och men
  • No bed of roses Ingen dans på rosor
  • No time to lose Ingen tid att förlora
  • Not all there Inte alla får hemma
  • Don't judge a book by its cover! Döm inte hunden efter håren!
  • I won't do it for all tea in China Jag gör det inte för allt smör i Småland
  • Pot calling the kettle black Inte kasta sten i glashus
  • Don't count your chickens until they are hatched Sälj inte skinnet förrän björnen är skjuten
  • Wet behind the ears Inte torr bakom öronen
  • Let sleeping dogs lie Väck inte den björn som sover
  • Not worth a red cent Inte värt ett ruttet öre
  • Behind closed doors Bakom lykta dörrar
  • Behind bars Bakom lås och bom
  • Behind someone's back Bakom ryggen på någon
  • All skin and bone Bara skinn och ben
  • For the record Bara så att du vet
  • X-rated barnförbjudet
  • Bury the hatchet Begrava stridsyxan
  • Turn blue Bli blåfrusen
  • A bolt of out the blue En blixt från klar himmel
  • Blood, sweat and tears Blod, svett och tårar
  • Blood is thicker than water Blod är tjockare än vatten
  • The birds and the bees Blommor och bin
  • Blue blood Blått blod
  • The ball is in your yard Bollen är din
  • Have a good hand on Ha bra hand med
  • Indian summer Brittsommar
  • Break the ice Bryta isen
  • Break ground Bryta ny mark
  • Burn your bridges Bränna alla broar
  • Once bitten, twice shy Bränt barn skyr elden
  • Both feet on the ground Ha bägge fötterna på jorden
  • Belt and suspenders Både hängslen och livrem
  • Bear fruit Bära frukt
  • Carry the can Bära hundhuvudet
  • Better late than never Bättre sent än aldrig
  • Achilles' heel Akilleshäl
  • All your eggs in one basket Alla ägg i en korg
  • Four corners of the earth Alla jordens hörn
  • All roads lead to Rome Alla vägar bär till Rom
  • All that glitters is not gold Allt är inte guld som glimmar
  • He has got the golden touch Allt han rör vid blir till guld
  • Second wind Andra andningen
  • Mad as a hornet Arg som ett bi
  • To err is human, to forgive divine Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
  • Lesser of two evils Av två onda ting
  • Full circle Cirkeln är sluten
  • Grey matter De små grå
  • We'll cross that bridge when we come to it Den dagen, den sorgen
  • One man's loss is another man's gain Den enes död, den andres bröd
  • It's all part of the game Den som ger sig in i leken får leken tåla
  • All good things come to him who waits Den som väntar på något gott väntar aldrig för länge
  • The best of both worlds Det bästa av två världar
  • You can say that again Det kan man lugnt säga
  • This takes the cake Detta tar priset
  • Dog eat dog Djungelns lag
  • Draw the shortest straw Dra kortaste strået
  • Blow me down with a feather Dra mig baklänges på en liten vagn
  • Pull one's weight Dra sitt strå till stacken
  • Tighten your belt Dra åt svångremmen
  • Drink like a fish Dricka som en svamp
  • A drop in the ocean En droppe i havet
  • The straw that broke the camel's back Droppen som får bägaren att rinna över
  • Around the clock Dygnet runt
  • Dead meat Dödens
  • The kiss of death Dödsstöten
  • Doormat Dörrmatta (om person)
  • Dead heat Dött lopp
  • In the eleventh hour I elfte timmen
  • A picture is worth a thousand words En bild säger mer än tusen ord
  • A matter of life and death En fråga om liv och död
  • A bird in the hand is worth two in the bush En fågel i handen är bättre än tio i skogen
  • When it rains, it pours En olycka kommer sällan ensam
  • Have a screw loose Ha en skruv lös
  • One swallow does not make a summer En svala gör ingen sommar
  • A wolf in sheep's clothing En ulv i fårakläder
  • A one-off event En engångsföreteelse
  • Have an ace up your sleeve Ha ett ess i rockärmen
  • Laughter is the best medicine Ett gott skratt förlänger livet
  • A fate worse than death Ett öde värre än döden
  • The world and his wife Fan och hans moster
  • A feather in your cap En fjäder i hatten
  • Meet one's match Finna sin like
  • Have butterflies in one's stomach Ha fjärilar i magen
  • Skin someone alive Flå någon levande
  • A Freudian slip En freudiansk felsägning
  • Healthy as a horse Frisk som en nötkärna
  • Case by case Från fall till fall
  • From a different angle Från en annan synvinkel
  • Make ends meet Få det att gå ihop ekonomiskt
  • One for the road Färdknäpp
  • Born with a silver spoon in one's mouth Född med silversked i munnen
  • Go with the flow Följa med strömmen
  • Not born yesterday Föddes inte igår
  • To cut a long story short För att göra en lång historia kort
  • Under one's own steam För egen maskin
  • At the top of one's lungs För full hals
  • First come, first served Först till kvarn får först mala
  • Move mountains Försätta berg
  • Guinea-pig Försökskanin
  • Old flames die hard Gammal kärlek rostar aldrig
  • Common denominator Gemensam nämnare
  • Give me a hand Ge mig ett handtag
  • Give up the ghost Ge upp andan
  • Made of money Gjord av pengar
  • Clutch at straws Gripa efter halmstrån
  • Don't cry over spilt milk Gråt inte över spilld mjölk
  • Grey area Gråzon
  • Icing on the cake Grädde på moset
  • The grass is always greener on the other side of the fence Gräset är alltid grönare på andra sidan
  • Grass widow Gräsänka
  • Green thumb Gröna fingrar
  • The golden rule Den gyllene regeln
  • Get on one's nerves Gå någon på nerverna
  • Go hand in hand Gå hand i hand
  • Hit the ceiling/roof Gå i taket
  • Make break even Gå jämnt upp
  • Go against the grain Gå mot strömmen
  • Go awry Gå snett
  • Beat about the bush Gå som katten kring het gröt
  • Go under the hammer Gå under klubban (auktion)
  • Bury your head in the sand Gömma huvudet i sanden
  • Make a mountain out of a molehill Göra en höna av en fjäder
  • Living up to your name Göra skäl för namnet
  • Words fail me Jag saknar ord
  • I'll eat my hat Jag ska äta upp min hatt
  • A Yes-man En ja-sägare
  • Down to earth Jordnära
  • Too many cooks spoil the broth Ju fler kockar desto sämre soppa
  • Iron fist Järnhand (regera med)
  • Have several irons in the fire Ha många järn i elden
  • Have a bone to pick with someone Ha en gås oplockad med någon
  • You can't have your cake and eat it Du kan inte ha kakan och äta den
  • Have your moments Ha sina ljusa stunder
  • Hard/hot on someone's heels Hack i häl på någon
  • Pecking order Hackordning
  • Caught with your hand in the cookie jar Bli påkommen med handen i syltburken
  • Cross your heart (and hope to die) Handen på hjärtat
  • Turnaround Helomvändning
  • All hell broke loose Helvetet har brutit lös
  • Home and hearth Hemmets härd
  • Perish the thought Hemska tanke
  • Hot-blooded Hetlevrad
  • Roll one's eyes HImla med ögonen
  • A heart of gold Ett hjärta av guld
  • The heart in the right place Hjärtat på rätta stället
  • Jump on the bandwagon Hoppa på trenden
  • A basket case Ett hopplöst fall
  • A thorn in someone's side Ett horn i sidan på någon
  • A dog's life Ett hundliv
  • Dog-eared Hundöron (på sidor i en bok)
  • Hungry as a bear/wolf/lion Hungrig som en varg
  • Keep your fingers crossed Håll tummarna
  • A tough nut to crack En hård nöt att knäcka
  • Makes your hair stand on end Hårresande
  • My hands are full Jag har häcken full
  • Hang by a thread Hänga på en tunn tråd
  • Memory like an elephant Hästminne
  • Hear a pin drop Höra en knappnål falla
  • Beside the point Hör inte hit
  • Lo and behold Hör och häpna
  • Hear through the grapevine Höra något ryktesvägen
  • Get cold feet Få kalla fötter
  • Give someone the cold shoulder Ge någon kalla handen
  • Cold sweat Kallsvettig (av rädsla)
  • Can't see the wood for the trees Kan inte se skogen för alla träd
  • Throw in the towel Kasta in handduken
  • Cast pearls before swine Kasta pärlor för svin
  • Plain as pikestaff Klart som korvspad
  • Weak at the knees Knäsvag
  • Come out of one's shell Komma ut ur sitt skal
  • Something costs an arm and a leg Någonting kostar skjortan
  • Crocodile tears Krokodiltårar
  • Handwriting like chicken scratch Kråkfötter
  • Fight tooth and nail Kämpa med näbbar och klor
  • Feel at home Känna sig som hemma
  • Buy a pig in a poke Köpa grisen i säcken
  • Flesh and blood Kött och blod (familjen)
  • Put on the shelf Lägga på hyllan
  • Put on ice Lägga på is
  • Fall on your feet Landa på fötterna
  • Gift of the gab Len i truten
  • Practise what you preach Leva som man lär
  • Live in the shadow of someone Leva i skuggan av någon
  • Having an albatros around one's neck Något ligger en i fatet
  • Lie low Ligga lågt
  • Alike as two peas in a pod Lika som bär
  • Light at the end of the tunnel Ljuset i tunneln
  • Castles in the air Luftslott
  • As cool as a cucumber Lugn som en filbunke
  • Cheat death Lura döden
  • At someone's beck and call Lyda någons minsta vink
  • A loan shark En lånehaj
  • Put all one's eggs in one basket Lägga alla ägg i samma korg
  • Put two and two together Lägga ihop två och två
  • Put your cards on the table Lägga korten på bordet
  • Like a rat deserting a sinking ship Lämna det sjunkande skeppet
  • Leaves much to be desired Lämnar mycket att önska
  • Easier said than done Lättare sagt än gjort
  • Get out of bed on the wrong side Vakna på fel sida
  • Skate on thin ice Vara ute på hal is
  • Cry wolf Vargen kommer
  • Be at your wit's end Veta varken ut eller in
  • Goody two-shoes Viktigpetter
  • A white lie En vit lögn
  • Turn the other cheek Vända andra kinden till
  • The world at one's feet Ha världen för sina fötter
  • Hair of the dog Återställare
  • Eat like a bird Äta som en fågel (jättelite)
  • Eat like a horse Äta som en häst
  • Eat one's words Äta upp något man sagt
  • Eat one's hat Äta upp sin hatt
  • To be the apple of someone's eye Vara någons ögonsten
  • Over my dead body Över min döda kropp
  • The upper hand Överhanden
  • The upper crust Övre skiktet / Gräddan
  • Nothing ventured, nothing gained Man måste våga för att vinna
  • By the skin of one's teeth Med blotta förskräckelsen
  • With a grain of salt Med en nypa salt
  • Average Joe Medelsvensson
  • Between the lines Mellan raderna
  • Holy smoke! Milda makter!
  • Under your nose MItt framför näsan på dig
  • In broad daylight Mitt på ljusa dagen
  • All bark and no bite Mycket snack och lite verkstad
  • Mudo ado about nothing Mycket väsen för ingenting
  • Paint yourself into a corner Måla in sig i ett hörn
  • More than one string to their bow Många strängar på sin lyra
  • Man's best friend Människans bästa vän
  • Meet someone halfway Mötas på halva vägen
  • A nail-biter En nagelbitare
  • A night owl En nattuggla
  • Down for the count Nere för räkning
  • Nerves of steel Nerver av stål
  • Bundle of nerves Nervknippe
  • Zero tolerance Nolltolerans
  • A needle in a haystack En nål i en höstack
  • While the cat's away the mice will play När katten är borta dansar råttorna på bordet
  • Speak of the devil (he's sure to appear) När man talar om trollen (så står de i farstun)
  • Close but no cigar Nära skjuter ingen hare
  • Close at hand Nära till hands
  • Nose in the air Näsan i vädret
  • Tables are turned Ombytta roller
  • Variety is the spice of life Omväxling förnöjer
  • Vicious circle Ond cirkel
  • Cloud on the horizon Orosmoln
  • Virgin territory Outforskad mark
  • Packed like sardines Packade som sardiner
  • Pandora's box Pandoras ask
  • Money laundering Pengatvätt
  • The pen is mightier than the sword Pennan är mäktigare än svärdet
  • Knock on wood Peppar peppar, ta i trä
  • Choose between a rock and a hard place Välja mellan pest och kolera
  • Stuffed to the gills Proppmätt
  • Powder one's nose Pudra näsan
  • Take a breather Pusta ut
  • In the twinkling of an eye På ett ögonblick
  • By a whisker / Close shave På håret / Nära ögat
  • Be at odds with Vara på kant med
  • Off the top of one's head På rak arm
  • On the run På rymmen
  • Have a bun in the oven Vara på smällen
  • On the tip of one's tongue På tungan (t ex ett ord eller ett namn)
  • Over the counter Receptfritt
  • It's all Greek to me Det är rena grekiskan för mig
  • Have a clean sheet Ha rent mjöl i påsen
  • Risk one's life and limb Riskera liv och lem
  • Open up old sores Riva upp gamla sår
  • Lock, stock and barrel Rubb och stubb
  • Save one's face Rädda ansiktet
  • Knight in shining armour Räddare i nöden
  • Smoke like a chimney Röka som en borstbindare
  • A bad egg Ett rötägg
  • Sail under false colours Segla under falsk flagg
  • Head in the clouds Uppe i det blå
  • Head over heels in love Upp över öronen förälskad
  • Out of the frying pan, into the fire Ur askan i elden
  • In a heartbeat Utan att blinka
  • Beside themselves Utom sig
  • Take someone's breath away Ta andan ur någon
  • Kick the bucket Ta ner skylten (=dö)
  • Wake-up call Tankeställare
  • Take for granted Ta för givet
  • Lose the thread Tappa tråden
  • Take the fall Ta på sig skulden
  • When in Rome, do as the Romans Ta seden dit man kommer
  • Bite off more than you can chew Ta sig vatten över huvudet
  • Grab the bull by its horns Ta tjuren vid hornen
  • Silence is golden Att tala är silver, att tiga är guld
  • To no avail Till ingen nytta
  • Back to square one Tillbaka till ruta ett
  • Back to the drawing board Tillbaka till ritbordet
  • Make a living Tjäna sitt uppehälle
  • You scratch my back and I'll scratch yours Tjänster och gentjänster
  • Lip service Tomma ord
  • Stick-in-the-mud Torrboll
  • Third time's the charm Tredje gången gillt
  • Walk on eggshells Trippa på tå (för att inte reta upp någon)
  • I'm all thumbs Jag har tummen mitt i handen
  • Wash one's hands of something Två sina händer
  • You have missed the boat Tåget har gått
  • Food for thought Tål att tänka på
  • Think outside the box Tänka utanför ramarna
  • The die is cast Tärningen är kastad
  • Collect dust Samla damm
  • Go for broke Satsa allt på ett kort
  • See red Se rött
  • Look on the bright side Se saker från den ljusa sidan
  • Have a face like thunder Se ut som ett åskmoln
  • Since time immemorial Sedan tidernas begynnelse
  • Served on a silver plate Serverat på silverfat
  • Cloud nine Sjunde himlen
  • On its last legs Sjunga på sista versen
  • Of one's own accord Självmant
  • Skeleton in the closet Skelett i garderoben
  • Separate the wheat from the chaff Skilja agnarna från vetet
  • Garbage in, garbage out Skit in ger skit ut
  • Shoot yourself in the foot Skjuta sig själv i foten
  • Drop someone a line Skriva en rad till någon
  • Set in stone Hugget i sten
  • Square meal Skrovmål
  • Brown nose Rövslickare
  • Tear one's hair out Slita sitt hår
  • Turn a dear ear Slå dövörat till
  • Hit the nail on the head Slå huvudet på spiken
  • Put heads together Slå sina kloka huvuden ihop
  • Kill two birds with one stone Slå två flugor i en smäll
  • Drag one's feet Släpa benen efter sig
  • Have a taste of one's own medicine Smaka på sin egen medicin
  • Strike while the iron is hot Smida medan järnet är varmt
  • Little pitchers have big ears Små grytor har också öron
  • Quick as a flash Snabbt som ögat
  • Talk is cheap Snacka går ju
  • Couch potato Soffpotatis
  • Like clockwork Som en klocka
  • Like wildfire Som en löpeld
  • Like a duck to water Som fisken i vattnet
  • You've made your bed, you'll have to lie in it. Som man bäddar får man ligga
  • Look what the cat dragged in Som något katten släpat in
  • Wipe the floor with Sopa golvet med
  • Sweep things under the carpet Sopa saker under mattan
  • Sleep like a log Sova som en stock
  • Play the second fiddle Spela andrafiolen
  • Play into someone's hands Spela någon i händerna
  • To go off the rails Spåra ur
  • Strong as an ox Stark som en oxe
  • Put your foot down Sätta ner foten
  • Pinpoint Sätta fingret på
  • Lower the bar Sänka ribban
  • Sell one's soul Sälja sin själ
  • Better safe than sorry Säkra före det osäkra
  • Give someone a piece of one's mind Säga sin ärliga mening till någon
  • Like father, like son Sådan far, sådan son
  • Swear like a sailor Svära som en borstbindare
  • Under the table Svarta pengar
  • The black sheep Svarta fåret
  • Swansong Svanesång
  • Sour grapes Surt sa räven om rönnbären
  • Stick to one's guns Stå på sig
  • Rest one's case Stå fast vid
  • Add insult to injury Strö salt i såren

All None

(
Shared exercise

https://spellic.com/eng/exercise/idiomatiska-uttryck-pa-engelska.10416882.html

)