.Idiomatiska uttryck

The exercise was created 2024-02-27 by Cizak. Question count: 113.




Select questions (113)

Normally, all words in an exercise is used when performing the test and playing the games. You can choose to include only a subset of the words. This setting affects both the regular test, the games, and the printable tests.

All None

  • inte säga flaska (flasklock) inte säga ett knyst, vara alldeles tyst
  • gammal i gamet erfaren, van
  • hoppa i galen tunna välja fel
  • på eget bevåg på eget initiativ eller ansvar
  • stå till buds stå till förfogande
  • slå dank gå sysslolös
  • lägga sten på börda öka svårigheterna
  • ge tappt ge upp försöket eller motståndet
  • flyta ovanpå undvika alla problem och svårigheter, låta andra klara av dem, spela överlägsen
  • en fnurra på tråden problem mellan två personer
  • ha ett horn i sidan till någon vara negativt inställd till någon
  • på en höft på måfå, utan beräkning eller plan
  • höljt i dunkel helt okänt
  • inte så oäven ganska bra
  • kort i rocken kortvuxen
  • inte lägga två strån i kors inte alls anstränga sig
  • komma på grön kvist få det bra ekonomiskt
  • vara av samma skrot och korn, vara av samma korn och strå vara av samma sort
  • laga förfall giltigt skäl att vara frånvarande
  • hänga ihop som ler och långmalm vara oskiljaktiga
  • få en lidnersk knäpp plötsligt begripa något
  • ligga någon i fatet vara ett hinder för någon
  • gå upp i limningen inte längre kunna behärska sig
  • lite till mans nästan alla, så gott som var och en
  • gripa något ur luften improvisera ihop något
  • inte ha mycket tid att vinka på inte ha mycket tid till sitt förfogande
  • lägga an på någon försöka vinna någons kärlek eller beundran
  • i lönndom i hemlighet, i smyg
  • på sin mammas gata på ett område man verkligen känner till
  • vädra morgonluft ana nya möjligheter
  • primus motor den ledande eller drivande kraften
  • sväva på målet uttrycka sig osäkert
  • måla fan på väggen vara pessimistisk, göra något värre än det är
  • med oförrättat ärende utan att ha lyckats utföra sitt ärande
  • sent omsider efter lång väntan, äntligen
  • ha ett ord med i laget vara med och bestämma
  • inte skräda orden säga vad man tycker
  • stöta på patrull stöta på hinder och motstånd
  • känna någon på pulsen undersöka vad någon verkligen tycker, vad någon går för
  • slå sina påsar ihop gifta sig, flytta ihop
  • det är det enda raka det är det enda förnuftiga, den enda möjliga lösningen
  • långt från (bortom) ära och redighet i en avlägsen avkrok, på en plats lång borta från civilisationen
  • plocka russinen ur kakan välja ut det bästa av något
  • få rätsida på något få ordning på ett problem
  • se någon på något bjuda någon på något
  • vara stadd vid kassa ha gott om pengar
  • av den gamla stammen hålla på gamla seder och bruk
  • strid på kniven mycket hård strid eller konkurrens
  • trägen vinner den som arbetar tillräckligt hårt får till slut resultat
  • tycka illa vara reagera negativt på något, ta illa upp
  • under uppsegling närma sig
  • riva av utföra något snabbt och slarvigt
  • leva rullan festa ordentligt
  • stå rycken uthärda påfrestningar
  • le i mjugg le i smyg
  • trångt om saligheten trångt om plats
  • rena löjan nonsens, struntprat
  • spik nykter fullkomligt nykter
  • vara nere i någon vara kär i någon
  • ta det vackert ta det försiktigt
  • inte spotta i glaset tycka om alkohol
  • inte sticka under stol med inte dölja, visa tydligt, vilja visa sig ärlig
  • ha spenderbyxorna på sig vara frikostig med pengar
  • gå på i ullstrumporna fortsätta med något utan att ta hänsyn till omgivningen
  • rätta munnen efter magsäcken rätta sina utgifter efter inkomsterna
  • bjuda någon på armbågen bjuda någon utan att mena det
  • leva ur hand i mun göra sig av med alla sina tillgångar direkt
  • stå på tå för någon fjäska för någon
  • på stående fot genast, på stället
  • vara på örat, vara på lyset vara berusad
  • ha tumme med någon åtnjuta någons välvilja, ha någons förtroende
  • lossa tungans band bli frispråkig, börja tala
  • passa som hand i handske passa mycket bra, vara ytterst lämplig
  • med ljus och lykta på alla sätt, ordentligt
  • i sus och dus under ständigt festande, dyrbart och oansvarigt leverne
  • kreti och pleti vem som helst, blandat sällskap
  • med vett och vilja avsiktligt
  • stick i stäv tvärt emot
  • knall och fall plötsligt och oväntat
  • stöta och blöta diskutera ingående utan att komma fram till en lösning, älta, tjata
  • hugget som stucket det gör detsamma, det spelar ingen roll
  • med näbbar och klor med alla medel, av all kraft
  • med lock och pock genom övertalning, med goda ord och hotelser
  • alla till buds stående medel alla tillgängliga medel
  • känna sig vid god hälsa må bra
  • bottna i bero på, stamma i, ha sin grund i
  • föra en tynande tillvaro leva ett innehållslöst och inaktivt liv
  • få vatten på sin kvarn få ytterligare argument eller exempel som stöder ens åsikt
  • prata bredvid munnen babbla, försäga sig, skvallra
  • stryka på foten ge vika, ge sig, underkasta sig
  • välsmort/väloljat munläder talför
  • mota Olle i grind, kväva i sin linda, stämma i bäcken förhindra ett problem innan det blir för stort
  • trolla med knäna enkelt göra det omöjliga
  • byta fot plötsligt ändra åsikt
  • slå blå dunster i ögonen på någon vilseleda genom att försköna situationen
  • ge hals skrika
  • komma upp (sig) i smöret få det bättre (ofta ekonomiskt)
  • inte ha ett rött öre vara pank
  • sko sig göra otillbörlig vinst
  • den som sår vind skördar storm man får själv ta konsekvenserna av sina val
  • dra vid näsan lura
  • ge vid handen visa, påvisa
  • hålla god min i elakt spel behålla ett positivt uppträdande och inte bli påverkad av andras negativitet i ogynnsamma situationer
  • klä skott, bära hundhuvudet få skulden för något
  • komma på kant med någon bli ovän med någon
  • ligga för fäfot ligga obrukad
  • låta kvasten gå genomföra stora förändringar (ofta om avskedanden på arbetsplats)
  • låtsas som det regnar strunta i, inte reagera, inte ta notis om, låtsas som ingenting
  • på vinst och förlust utan att veta om det lyckas eller misslyckas
  • som en omvänd hand helt annorlunda
  • stå på gravens rand vara nära livets slut
  • ta skeden i vacker hand foga sig, rätta sig efter de rådande förhållandena
  • en black om foten en hindrande omständighet

All None

(
Shared exercise

https://spellic.com/eng/exercise/idiomatiska-uttryck.11423225.html

)