Maïssa Bey

The exercise was created 2022-01-11 by EmelieAlexandra. Question count: 200.




Select questions (200)

Normally, all words in an exercise is used when performing the test and playing the games. You can choose to include only a subset of the words. This setting affects both the regular test, the games, and the printable tests.

All None

  • aménorrhée primaire utebliven menstrationsdebut
  • intrigué förbryllande
  • approfondi grundlig utredning
  • se caressant la barbe klia sig i skägget
  • subir gå igenom
  • maints massor
  • conjecture (f) spekulationer
  • supputation (f) beräkning
  • perplexité (f) villrådighet
  • antécédents tidigare fall
  • reporter markera
  • j'accumulais les mensonges jag samlade lögner
  • les fausses pistes villospår
  • somptueuse praktfull
  • entrelacé(e) sammanflätade
  • une hale hedersakt
  • écailleux fjällig
  • une ramure grenverk
  • ardoise (f) skiffer
  • décrépit skröplig
  • coulé(e) stråk
  • goudron (m) asfalt
  • le marbre marmor
  • perron (m) yttertrappan
  • rongé urgröpt
  • moisi-e möglig
  • bordé (e) kantad
  • enlacées de lierre (m) omslingrade av murgröna
  • balustres de pierre stenräcke
  • atténuer mildra
  • répertorié(e) registrerade
  • un sceau sigill
  • encre indélébile permanent bläck
  • en détresse i nöd
  • déshonorant mindre skamligt
  • débiles mentaux mentalt efterblivna
  • foyer (m) uppehållsrum
  • en bavassant prata osammanhängande (sladdra)
  • une badine ridspö
  • bafoué(e) förlöjliga
  • délibérément avsiktligt
  • le malappris tölp
  • née au douar född i tältby
  • le tampon buvard läskpapper
  • aigüe vass
  • essuyer torka
  • affaissement förslappning, försjunkande
  • se faufiler smyga
  • s'affoler gripas av panik
  • s'insinuer nästla sig in
  • labourer göra fåror
  • sillon (m) fåra
  • dru(e) tjock
  • un affrontement konflikt
  • poudre escampette fly fältet
  • précipitamment hastigt
  • impartial opartisk
  • irréversibilité oåterkalleligt
  • (mf) bâtarde oäkting
  • apitoyer få att känna medlidande
  • un garnison garnison, samling
  • spasme (m) spasm, krampryckning
  • éjaculatoire utlösning
  • dépenaillés klädd i trasor
  • les yeux cernes mörka ringar
  • avec insolence med oförskämdhet
  • sollicitation (f) påverkan
  • une dérogation aux normes avvikelse från normen
  • ensorcelé(e) förhäxad
  • la fumigation rökelse
  • verdâtre grönaktig
  • avalé(e) svald
  • délaissé(e) försumma
  • sur le point i begrepp att
  • la liesse jubel
  • un débordement översvämning, störtflod
  • savourer njuta av
  • le bonheur fugace flyktig lycka
  • l'avenir radieux strålande framtid
  • la préoccupation bekymmer, oro
  • balbutiements (m) trevande försök
  • les barreaux du lit sänggaller
  • un oreiller kudde
  • un fusil gevär
  • l'orée du petit bois skogsbryn
  • le déshonneur skam
  • n'a d'autre enjeu stå på spel
  • un onguent salva
  • apaiser lindra
  • soustraire rädda
  • lucide klarsynt
  • tâtonner treva sig fram
  • envelopper svepa in
  • n'a pas verrouillée lämna olåst
  • engourdre de sommeil avtrubbad av sömn
  • le portillon gårdsport
  • attacher knyta fast
  • dérober dölja, gömma
  • une hospitalité (f) gästfrihet
  • une étuve bastu
  • leur ôter la vie ta deras liv
  • entrouvrir la porte glänta på dörren
  • elle suffoque hon kvävs
  • elle rampe hon kryper
  • elle halète hon flämtar
  • irrévocable oåterkallelig
  • atone matt, kraftlös
  • une lame révulsive våg av illamående
  • le grincement gnisslande
  • lâchait prise släppa taget
  • lui broie le ventre få hennes mage att dra ihop sig
  • s'emparer de bemäktiga sig med
  • géniteur-, -trice förälder
  • par inadvertance av misstag
  • saloperies snusk, skit, smörja
  • je n'y peux rien jag kan inte göra något åt det
  • s'acharner à envisas med
  • la repentance ånger
  • bedonnant-e med tjock mage
  • un chapelet radband
  • dévisager stirra på, glo på
  • effronté(e) fräck, oförskämd
  • les poils des oreilles öronhår
  • la prestance hållning, manlig styrka
  • la nuit s'épaissit natten tätnar
  • s'enliser sjunka ner
  • l'échancrure du jour gränsen mellan natt och dag
  • la lueur des feux eldsken
  • lancinant-e stickande, molande
  • des claquements de mains handklappningar
  • du martèlement des tambours hamrande av trummor
  • le ciel s'embrume himlen förmörkas
  • assombrir förmörka
  • coups de bottes stövelsparkar
  • des douceurs sötsaker
  • les friandises (f) godsaker
  • de tissu soyeux silkestyg
  • l'hilarité (f) munterhet, glädje
  • approvisé(e) tam
  • le renfoncement d'une porte portvalv
  • les portes entrouvertes på glänt
  • la mixture blandning
  • mangréer muttra, gnälla
  • elle s'assoupit à l'aube hon slumrade till i gryningen
  • est à bout de forces helt slut
  • une trousse etui, fodral, ask
  • dénude le haut du corps klä av överkroppen
  • elle parvient à lui parler hon lyckas prata med honom
  • un sinapisme senapsplåster
  • le couvre-feu utegångsförbud
  • bourbeux, -euse gyttjig, slammig
  • une fois n'est pas coutume vilket inte hör till vanligheten
  • subjuguer förföra, trollbinda
  • une rafle en razzia
  • la spoliation fråntagning, plundring
  • une désillusion besvikelse
  • se propager utbreda sig
  • approbateur-trace instämmande, gillande
  • expurger rena från anstötligheter, censurera
  • sans discontinuer oavbrutet, utan avbrott
  • le grondement muller
  • lugubre dyster, trist
  • un éclair blixt
  • rebutant-e frånstötande, motbjudande
  • frotter gnugga
  • récurer skura
  • essuyer torka, torka av
  • épousseter damma av
  • inné-e medfödd
  • ratatiné-e skrumpen, rynkig
  • mi-clos halvsluten
  • se priver neka
  • faisons table rase neka, göra upp
  • docile foglig, lydig
  • pétrifier förstena, lamslå
  • impérieux-euse befallande
  • effort inutile förgäves
  • voué à l'échec dömd att misslyckas
  • se déployer breda ut sig
  • une intrusion intrång
  • mouelleux, -euse mjuk, len
  • un faisceau de branches en knippe/bunt av gren/kvist
  • une petite silhouette menu-e spenslig, liten, smal
  • encombré-e belamrad
  • hétéroclite udda, oregelbunden
  • à flanc de colline på kullens sida
  • recouvertes de chaumes täckta av halm
  • la clôture (f) inhägnad, stängsel
  • ma plume min penna
  • une brisure spricka
  • aucune encoche (f) inga spår
  • s'échiner slita ut sig
  • rabattre slå ner, vika ner
  • des branchages (m) avhuggna grenar
  • plaider tala, plädera
  • elle s'affaire dans a chambre ordna
  • durcir göra hård, härda
  • une appréhension fruktan, oro
  • il a dû enjamber pour passer kliva över
  • consentir à samtycka till

All None

Shared exercise

https://spellic.com/eng/exercise/maissa-bey.10776447.html

Share