Tala "med bilder"

The exercise was created 2024-06-20 by TeacherKatarina. Question count: 92.




Select questions (92)

Normally, all words in an exercise is used when performing the test and playing the games. You can choose to include only a subset of the words. This setting affects both the regular test, the games, and the printable tests.

All None

  • as free as air fri som fågeln
  • when all is said and done när det kommer till kritan. när allt kommer omkring.
  • as straight as an arrow snörrät, spikrak
  • go bananas bli tokig, bli helvild
  • be full of beans vara pigg som en mört
  • it beats me jag fattar ingenting, det är helt obegripligt
  • you´ve mad your bed - now lie on it skyll dig själv, som man bäddar får man ligga
  • turn as red as a beetroot bli röd som en pion/tomat
  • come to blows råka i slagsmål
  • rock the boat ställa till problem, trassla till saker
  • throw the book at somebody straffa någon som gjort någonting fel
  • have a brainwave få en snilleblixt
  • take a break ta en paus
  • waste one´s breath tala för dova öron
  • drop a brick göra bort sig, trampa i klaveret
  • mind one´s own business sköta sig själv, inte lägga sig i
  • let the cat out of the bag prata bredvid mun
  • raining cats and dogs ösregna
  • hit the ceiling explodera av ilska, gå i taket
  • different as chalk and cheese olika som natt och dag
  • three cheers for... ett fyrfaldigt leve för...
  • all the tea in China allt smör i Småland
  • my cup of tea "min" grej, min melodi, min typ
  • dead end återvändsgata, en situation då man inte kan vänta sig någon framgång
  • as straight as a die genomhederlig
  • easy does it! ta det lugn, sakta i backarna
  • sure as fate säkert som amen i kyrkan, som ett brev på posten
  • jump the gun tjuvstarta
  • hands off! bort med tassarna, låt bli, rör inte
  • by heart utantill
  • hade a heart! var lite hygglig!
  • as old as the hills gammal som gatan
  • it´s on the house huset bjuder
  • strike while the iron is hot smida medan järnet är varmt
  • happy as a lark glad som en lärka
  • at long last äntligen, efter en lång väntan
  • hold the line, hold on var god vänta (i telefon)
  • use one´s loaf använda skallen, tänka till (slang)
  • be in a mess vara i knipa
  • get the message vara i knipa
  • mind your step akta dig
  • clear as mud klart som korvspad
  • face the music stå för vad man gjort och ta konsekvenserna, ta skeden i vacker hand
  • Be nuts vara helknäpp
  • be quits vara kvitt
  • do in Rome as the Romans do ta seden dit man kommer
  • kick up a row ställa till bråk
  • you scratch my back and I´ll scratch yours tjänster och gentjänster
  • be all at sea vara helt borta, inte fatta någonting
  • be in your shoes vara i dina kläder alltså: uppleva det du gör
  • make it snappy låt det gå snabbt, skunda på (slang)
  • be in the soup ligga illa till
  • call a spade a spade tala klarspråk
  • step on it skynda på, tryck gasen i botten (slang)
  • take it from me lita på mig, tro mig
  • keep in touch hålla kontakt, höras av
  • blow one´s own trumpet skryta, slå sig för bröstet
  • no way! aldrig i livet!
  • say when! säg stopp, säg till när det räcker
  • don´t get me wrong missförstå mig inte, förstå mig rätt
  • to be over the moon att vara överlycklig, att vara i sjunde himlen
  • fight tooth and nail att kämpa med näbbar och klor
  • pull somebody´s leg driva med någon, skoja med någon
  • to be the apple of somebody´s eye att vara någons ögonsten
  • chance one´s arm att ta en risk, att våga göra ett försök
  • as plain as the nose on one´s face solklart, klart som korvspad
  • lean over backwards att göra sitt allra yttersta, att göra allt man kan
  • there´s more to it than meets the eye att det ligger en hund begraven, att det är något lurt
  • not for love or money aldrig i livet, inte för allt i världen, inte för allt smör i Småland
  • drive somebody round the bend att driva någon till vansinne, att göra någon galen
  • to be as busy as a bee att vara flitig som en myra, att ha mycket att göra
  • get blood from a stone att krama vatten ur en sten, att göra något helt omöjligt
  • getting too big for one´s boots att bli stöddig, att bli styv i korken
  • keep one´s lips sealed att hålla något för sig själv, att bevara en hemlighet, att hålla tand för tung
  • hold one´s horses att inte ha så bråttom, att ge sig till tåls, att vara lugn i stormen
  • move heaven and earth att göra allt man kan, att anstränga sig till det yttersta
  • stick together through thick and thin att hålla ihop ivått och torrt, att hänga ihop som ler och långhalm
  • not care a fig for somebody att strunta blankt i någon, att inte bry sig ett dugg om någon
  • with one´s heart in one´s mouth med hjärtat i halsgropen
  • leave somebody to kick his heels att låta någon stå och vänta
  • the early bird cathches the worm att morgonstund har guld i mun, att den första fågeln får det första kornet
  • scare the living daylights out of somebody att skrämma vettet ur någon
  • i´ve got bigger fish to fry jag har viktigare saker att göra
  • to be all thums att ha tummen mitt i hand, att vara opraktisk
  • not to say boo to a goose att inte göra en fluga förnär
  • turn up out of the blue att dyka upp ur tomma intet
  • as fit as a fiddle att vara pigg som en mört, att vara frisk som en nötkärna
  • not a ghost of a chance inte skuggan av en chans
  • till the cows come home i all oändlighet, hur länge som helst
  • let´s call it a day nu räcker det för idag, låt oss sätta punkt här, nu lägger vi av för idag
  • cost the earth att kosta en förmögenhet, att kosta skjortan
  • first come first served först till kvarn får först mala

All None

(
Shared exercise

https://spellic.com/eng/exercise/tala-med-bilder.12075261.html

)